Atus
19 Timenti Apolu staba na Korintu, Paulu pasa pa kes lugar di interior di Ázia i el dixi pa Éfezu. La, el inkontra ku alguns disiplu 2 i el pergunta-s: “Nhos resebe spritu santu kantu nhos bira krenti?” Es responde-l: “Nunka nu ka obi ta fladu ma ten spritu santu.” 3 El pergunta-s: “Nton ki tipu di batismu nhos resebe?” Es responde-l: “Batismu di Juan.” 4 Paulu fla: “Juan batiza pesoas pa mostra ma dja es rapendeba. El ta flaba es pa es kridita na kel ki ta binha dipôs di el, ki é Jizus.” 5 Kantu es obi kel-li, es batizadu na nómi di Sinhor Jizus. 6 I kantu Paulu poi mô riba di es, es resebe spritu santu i es kumesa ta pâpia na línguas diferenti i ta profetiza. 7 Pa tudu, es éra uns 12 ómi ki staba la.
8 Duránti três mês, el ta baba sinagóga i el ta papiaba ku es ku koraji, el ta fazeba diskursus i el ta tenta konvenseba es sobri Reinu di Deus. 9 Má kantu alguns algen ka krê kriditaba di ninhun manera* i es staba ta pâpia mal di Kaminhu na meiu di kes monti di algen, el dexa-s i el leba kes disiplu ku el. I tudu dia el ta fazeba diskursu na sala di skóla di Tiranu. 10 Kel-li kontise duránti dôs anu, ti ki tudu kes algen ki ta moraba na pruvínsia di Ázia, kes judeu i kes gregu, obi palavra di Sinhor.
11 Deus kontinua ta faze grandis milagri através di Paulu. 12 Ti kes panu i kes vental ki dja tokaba na korpu di Paulu, es ta lebaba es pa kes duenti, i kes duénsa ta dizaparseba i kes spritu mau ta saíba. 13 Má, alguns judeu ki ta viajaba di un lugar pa kel otu ta tra dimónis, tanbê tenta uza nómi di Sinhor Jizus pa fla kes algen ki tinha spritu mau: “Na nómi di Jizus, kel ki Paulu ta prega, N ta manda nhos pa nhos sai.” 14 Éra kel-li ki kes 7 fidju di un di kes xéfi di saserdótis judeu, ki txomaba Seva ta fazeba. 15 Má kel spritu mau fla-s: “N konxe Jizus i N sabe ken ki é Paulu. Má anhos é kenha?” 16 Nton, kel ómi ki tinha kel spritu mau salta riba di es, el luta ku es i el domina-s un tras di kel otu, i es fuji di kel kaza nu i ku pankada. 17 I tudu algen fika ta sabe di kel-li, tantu kes judeu i tanbê kes gregu ki ta viveba na Éfezu. Tudu es fika ku medu, i nómi di Sinhor Jizus kontinua ta lovadu. 18 I txeu di kes algen ki biraba krenti fika ta bai i ta konfesa klaru kes kuza mariadu ki es fazeba. 19 Tanbê, txeu di kes algen ki ta fazeba majia djunta ses livru i es kema-s dianti di tudu algen. Kantu es faze kónta di ses valor, es odja ma es baleba 50 mil muéda di prata. 20 Pamodi puder di Jeová,* se palavra kontinua ta omenta i ta ganha forsa.
21 Dipôs ki tudu kes kuza li kontise, Paulu disidi* ma dipôs ki el pasa pa Masedónia i pa Akaia, el ta viajaba pa Jiruzalen. El fla: “Dipôs ki N bai la, N ta bai Roma tanbê.” 22 Nton, el manda dôs di se ajudanti pa Masedónia, Timótiu ku Erastu, má inda el fika algun ténpu na pruvínsia di Ázia.
23 Na kel ténpu, tevi un grandi prubléma pamodi Kaminhu. 24 Tinha un ómi ki txomaba Dimétriu, ki ta fazeba ténplu di Ártemis* pikinoti di prata, i kes artizon ta ganhaba txeu dinheru ku el. 25 El djunta-s ku tudu kes ki ta fazeba kel mésmu trabadju i el fla-s: “Ómis, nhos sabe dretu ma nos rikéza ta ben di kel nogósiu li. 26 Gósi nhos sta ta odja i ta obi ma é ka sô na Éfezu, má na kuazi tudu pruvínsia di Ázia, ma es Paulu li sta ta konvense un monti di algen i ta faze-s muda di opinion, ta fla-s ma kes deus ki ómis faze ku ses mô é ka deus di verdadi. 27 Alén di kel-li, é ka sô nos nogósiu ki pode kóre risku di ka ruspetadu, má tanbê kel grandi ténplu di deuza Ártemis pode ka dadu valor, i kel ki ta adoradu na tudu pruvínsia di Ázia i na téra interu pode perde tudu se glória.” 28 Kantu kes ómi obi kel-li, es fika xatiadu i es kumesa ta grita: “Grandi é Ártemis di efézius!”
29 Nton, konfuzon spadja pa sidadi interu i tudu es entra ta kóre na kel lugar di faze tiatru ta rasta Gaiu ku Aristarku, ki éra di Masedónia i ki staba ta viaja djuntu ku Paulu. 30 Paulu krê entraba na undi kes algen staba, má kes disiplu ka dexa-l. 31 Ti mésmu alguns di kes algen ki ta organizaba fésta i jogu ki éra amigus di Paulu, manda fla-l, ta inplora-l, pa el ka riska entra na kel lugar di faze tiatru. 32 Nton, kes algen fika na konfuzon, uns ta grita un kuza, otus ta grita otu, i maioria di es ka sabia pamodi ki es staba la. 33 Alguns algen fla Alexandri pa pâpia, dja ki kes judeu staba ta pintxa-l pa frenti. I Alexandri faze sinal ku mô pamodi el krê aprizentaba se kazu dianti di povu. 34 Má kantu es da kónta ma el éra judeu, tudu es kumesa ta grita djuntu pa uns dôs óra: “Grandi é Ártemis di efézius!”
35 Kantu kel autoridadi más inportanti di sidadi kalma kel monti di algen, el fla: “Ómis di Éfezu, kenha ki ka sabe ma sidadi di Éfezu ta guarda ténplu di kel grandi Ártemis i di kel imajen ki kai di séu? 36 Dja ki kes kuza li ka pode negadu, nhos debe kontinua kalmu i ka nhos faze nada ku fadiga. 37 Kes ómi ki nhos traze pa li é ka ladron di ténplu nen es ka ta pâpia mal di nos deuza. 38 Nton, si Dimétriu i kes artizon ki sta ku el ten algun kexa kóntra algun algen, ten kes dia ki tribunal ta sta abértu i ten tanbê kes governador.* É na es ki es debe leba ses kexa kóntra kunpanheru. 39 Má si nhos krê más ki kel-la, kel asuntu ten ki disididu di akordu ku lei. 40 Pamodi nu sta na prigu di akuzadu pa revólta ki kontise oji, dja ki nu ka ten ninhun motivu ki ta justifika tudu es konfuzon.” 41 I dipôs ki el fla kel-li, el manda kes algen ki staba la pa bai ses kaminhu.