BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • 1 Krónikas 29
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di 1 Krónikas

      • Kes kontribuison pa konstruson di ténplu (1-9)

      • Orason di Davidi (10-19)

      • Povu fika kontenti; govérnu di Salumon (20-25)

      • Davidi móre (26-30)

1 Krónikas 29:1

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “tudu kongregason”. Djobe Disionáriu di Bíblia.

  • *

    Ô: “el ka sta priparadu”.

  • *

    Ô: “palásiu”.

1 Krónikas 29:3

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “kaza”.

1 Krónikas 29:4

Nótas di rodapé

  • *

    Un taléntu ta daba 34,2 kg. Djobe Ap. B14.

  • *

    Na ebraiku ta fla: “paredi di kes kaza”.

1 Krónikas 29:7

Nótas di rodapé

  • *

    Dariku éra un muéda pérsa di oru. Djobe Ap. B14.

1 Krónikas 29:10

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “di tudu ténpu pa tudu ténpu”.

1 Krónikas 29:14

Índisi

  • Ajuda pa faze piskiza

    Sentinéla di studu,

    1/2018, p. 18

1 Krónikas 29:17

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “algen rétu”.

  • *

    Ô: “rétu”.

1 Krónikas 29:19

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “konpletamenti fiel”.

1 Krónikas 29:23

Índisi

  • Ajuda pa faze piskiza

    Vive filís pa tudu ténpu!, lison 32

1 Krónikas 29:29

Nótas di rodapé

  • *

    Djobe Disionáriu di Bíblia.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
1 Krónikas 29:1-30

Primeru livru di Krónikas

29 Nton, rei Davidi fla pa tudu kes israelita ki staba djuntadu:* “Nha fidju Salumon, ki é kel algen ki Deus skodje, é jóven i el ka ten spiriénsia.* I kel óbra li é grandi, pamodi ténplu* é ka pa un ómi, má é pa Jeová Deus. 2 Pur isu, N faze tudu sforsu pa N pripara kuzas pa faze kaza di nha Deus. N ranja oru pa kes trabadju di oru, prata pa kes trabadju di prata, kóbri pa kes trabadju di kóbri, féru pa kes trabadju di féru, madera pa kes trabadju di madera, i tanbê kes pédra di óniks, pédra spesial pa kola ku masa, pedrinha di muzaiku, tudu tipu di pédra di valor, i un monti pédra di alabastru. 3 I dja ki N ta ama kaza di nha Deus, alén di tudu kel ki N pripara pa ténplu* santu, N sta ta da nha própi tizoru di oru i di prata pa kaza di nha Deus, 4 i tanbê 3 mil taléntu* di oru di Ofir i 7 mil taléntu di prata refinadu, pa kubri kes paredi di kes diferenti sala,* 5 pa faze kes trabadju ki ta fazedu ku oru i pa kes trabadju ki ta fazedu ku prata, i pa tudu trabadju ki artizons ta faze. I oji ken ki ta oferese pa traze Jeová un prezenti?”

6 Nton, kes prínsipi di kes grupu di família, kes prínsipi di tribu di Israel, kes xéfi di mil, kes xéfi di 100 i kes enkaregadu di asuntus di rei, oferese di livri vontadi. 7 Es da pa óbra di kaza di Deus verdaderu 5 mil taléntu di oru, 10 mil dariku,* 10 mil taléntu di prata, 18 mil taléntu di kóbri i 100 mil taléntu di féru. 8 Tudu kes algen ki tinha kes pédra di valor, da-s pa poi na lugar di tizoru di kaza di Jeová. Ken ki ta kuidaba di kes tizoru éra Jeiel, kel jersonita. 9 Povu fika kontenti pamodi es faze kes oférta di livri vontadi, dja ki es staba ta faze kes oférta pa Jeová di tudu ses korason. Rei Davidi tanbê fika txeu kontenti.

10 Dipôs, Davidi lova Jeová na frenti di tudu povu. El fla: “Ó Jeová, Deus di Israel, nos pai, pa bu ser lovadu pa tudu ténpu.* 11 Ó Jeová, abo é grandi, bu ten puder i glória, abo é bunitu dimás i bu merese ónra, pamodi tudu kuza ki sta na séu i na téra é di bo. Reinu é di bo, Jeová. Abo é Kel governanti más grandi ki ten. 12 Rikéza ku glória ta ben di bo i bu ta governa tudu kuza. Na bu mô ten forsa ku puder, i na bu mô ten kapasidadi pa engrandese i pa da forsa pa tudu algen. 13 I gósi, ó nos Deus, nu ta agradese-u i nu ta lova bu nómi bunitu.

14 “Má ken ki é mi i kenha ki é nha povu, pa nu faze ofértas di livri vontadi sima kes-li? Pamodi tudu kuza ta ben di bo, i nos sô nu ta da-u kes kuza ki ben di bu mô. 15 Bu dianti nos é sima stranjeru i imigranti, sima tudu nos gentis grandi. Pamodi nos vida na téra é sima un sónbra, sen speransa. 16 Ó Jeová, nos Deus, tudu kel rikéza li ki nu djunta pa faze un kaza pa bu nómi santu ta ben di bu própi mô, i tudu es é di bo. 17 Ó nha Deus, N sabe dretu ma bu ta djobe korason i ma bu ta fika kontenti ku lialdadi.* É ku un korason sinseru,* ki N oferese tudu kes kuza li di livri vontadi, i N ta fika kontenti di odja bu povu ki sta li ta faze kes oférta di livri vontadi. 18 Ó Jeová, Deus di Abraon, di Izaki i di Israel, nos gentis grandi, djuda bu povu kontinua ku es bon atitudi pa tudu ténpu, i djuda bu povu sirbi-u di tudu ses korason. 19 I da nha fidju Salumon un korason konplétu,* asi pa el pode kunpri bus mandamentu, bus avizu i bus lei, i djuda-l faze tudu kes kuza li i kel ténplu ki N pripara kuzas pa el.”

20 Dipôs Davidi fla tudu povu: “Gósi nhos lova Jeová, nhos Deus.” Nton, tudu povu lova Jeová, Deus di ses gentis grandi, i es inbaxa ku róstu pa txon dianti di Jeová i dianti di rei. 21 Na kel otu dia es oferese sakrifisius pa Jeová i es faze ofértas kemadu pa Jeová. Es oferese mil toru novu, mil karneru, mil korderu i ses oférta di bebida. Es faze un monti sakrifisiu pa tudu Israel. 22 Na kel dia es kume, es bebe dianti di Jeová i es staba txeu kontenti, i pa sugundu bês es aviza ma Salumon, fidju di Davidi, éra rei di Israel. Es skodje-l dianti di Jeová pa el ser líder i tanbê es skodje Zadoki pa ser saserdóti. 23 I Salumon xinta na tronu di Jeová pa ser rei na lugar di se pai, Davidi. Tudu kuza staba ta kóre dretu ku Salumon i tudu israelita ta obiba ku el. 24 I tudu kes prínsipi, kes trópa balenti i tanbê kes fidju di rei Davidi ta obiba ku rei Salumon. 25 Jeová poi Salumon ta bira txeu ruspetadu na tudu Israel i el engrandese-l más di ki kalker otu rei di Israel antis di el.

26 Davidi, fidju di Jesé, governa tudu Israel. 27 El governa Israel duránti 40 anu. El governa duránti 7 anu na Ebron i 33 anu na Jiruzalen. 28 I el móre na un bon bedjisa, kontenti, dipôs di vive un vida kunpridu. Tanbê el tevi rikéza i glória. Dipôs ki Davidi móre, se fidju Salumon bira rei na se lugar. 29 Stória di rei Davidi, di komésu ti fin, sta na kes kuza ki Samuel, kel videnti,* skrebe, i ki proféta Natan i Gade, kel videnti, skrebe. 30 Kes kuza ki es skrebe ta pâpia sobri tudu se puder i kes kuza ki kontise ku el na se ténpu, ku Israel i ku tudu kes reinu na se vólta.

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen