BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • mwb16 dizenbru p. 3
  • ‘Nu subi pa monti di Jeová’

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

  • ‘Nu subi pa monti di Jeová’
  • Folhetu di studu pa runion Nos vida i nos trabadju di pregason — 2016
Folhetu di studu pa runion Nos vida i nos trabadju di pregason — 2016
mwb16 dizenbru p. 3

TIZORUS DI PALAVRA DI DEUS | ISAÍAS 1-5

‘Nu subi pa monti di Jeová’

2:2, 3

‘Na ténpu di fin’

Ténpu ki nu sta vive gósi

‘Monti di kaza di Jeová’

Jeová poi adorason verdaderu fika más altu

‘Tudu nasons ta bai pa el’

Kes algen ki ta seta adorason verdaderu ta sta unidu

‘Nhos ben, nu subi pa monti di Jeová’

Kes algen ki ta adora Jeová di verdadi, ta konvida otus pa sta djuntu ku es

‘El ta inxina-nu sobri se kaminhus i nos nu ta anda na se kaminhus’

Através di se Palavra, Jeová ta inxina-nu i el ta djuda-nu anda na se kaminhus

Pesoas di txeu nason ta subi pa monti di Jeová

2:4

‘Nen es ka ta prende géra más’

Izaías fla ma armas di géra ta ben transformadu na feraméntas pa agrikultura. Kel-li ta mostra ma povu di Jeová ta ben ten pas. Pa kuzê ki kes feraménta ta sirbiba na ténpu di Izaías?

‘Spada ta bira aradu’

1 Un aradu ta sirbiba pa ratxa txon. Alguns aradu éra di féru. — 1Sa 13:20

‘Lansas ta bira na kuzas pa poda’

2 Na agrikultura es ta uzaba un lámina di féru ku fórma di un foisi ki tinha un kabu di madera. Kel feraménta li éra uzadu pa podaba pé di uva. — Is 18:5

Un spada i un lansa
Un aradu i un foisi

    Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
    Sai di bu kónta
    Entra ku bu kónta
    • Kabuverdianu
    • Manda pa otu algen
    • Konfigurasons
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Régras di uzu
    • Régras di privasidadi
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Entra ku bu kónta
    Manda pa otu algen