Nóta di rodapé
a Kel primeru Bíblia na purtugês, traduson Almeida, uza nómi di Deus “JEHOVAH” milharis di bês, sima nu pode odja na idison di 1693, i dipôs na 1870 kantu el inprimidu otu bês. Kel kumison di traduson di Versão Brasileira (1917) tanbê disidi uza nómi “Jehovah”, i na se idison di 2010 kel nómi pasa ta skrebedu “Jeová”. Kontise mésmu kuza ku otus língua. Pur izénplu, primeru bês ki nómi di Deus parse na un Bíblia na inglês foi na 1530, na traduson Pentateuku di William Tyndale. El uza nómi “Iehouah”. Ku ténpu, língua muda i manera di skrebe nómi di Deus mudadu.