Juzué
10 Lógu ki Adoni-Zedeki, rei di Jiruzalen, obi ta fladu ma Juzué toma Ai i el distrui-l,* i ma el faze ku Ai i se rei sima el faze ku Jerikó i se rei, i ma kes algen ki ta moraba na Jibion fazeba pas ku Israel i es staba ta vive entri es, 2 el fika ku txeu medu, pamodi Jibion éra un sidadi grandi, sima un di kes sidadi ki tinha rei. El éra más grandi di ki Ai, i tudu kes ómi di la éra ómis di géra. 3 Pur isu, Adoni-Zedeki, rei di Jiruzalen, manda kel mensajen li pa Oan, rei di Ebron, pa Piron, rei di Jarmute, pa Jafia, rei di Lakis i pa Debir, rei di Eglon: 4 “Nhos ben djuda-m i nu ataka Jibion, pamodi es faze pas ku Juzué i ku kes israelita.” 5 Nton, kel rei di Jiruzalen, kel rei di Ebron, kel rei di Jarmute, kel rei di Lakis i kel rei di Eglon, ki éra kes sinku rei di kes amoreu, djunta ku ses trópa i es bai géra ku Jibion, i es serka-l.
6 Nton, kes ómi di Jibion manda fla Juzué, ki staba na kanpamentu na Jilgal: “Ka bu bandona bus skravu. Ben faxi! Salva-nu i djuda-nu! Tudu kes rei di kes amoreu, ki ta mora na kes zóna ki ten montanha, dja djunta kóntra nos.” 7 Pur isu, Juzué sai di Jilgal djuntu ku tudu kes ómi di géra i kes trópa balenti.
8 Nton, Jeová fla Juzué: “Ka bu xinti medu di es, pamodi N intrega-u es na bu mô. Ninhun di es ka ta pode fika di pé kóntra bo.” 9 Dipôs ki es marxa duránti noti interu désdi Jilgal, Juzué ataka-s di surpréza. 10 Jeová pô-s na konfuzon dianti di Israel, i kes israelita kumesa ta mata kes amoreu na Jibion, i es bai ses tras na subida di Bete-Oron i es mata-s na tudu kaminhu ti Azeka i Makedá. 11 Timenti es staba ta fuji di Israel kantu es staba ta dixi di Bete-Oron, Jeová manda di séu pédras grandi di granizu riba di es ti txiga na Azeka, i es móre. Na verdadi, kel granizu mata más algen di ki kes ki israelitas mata ku spada.
12 Na dia ki Jeová vense kes amoreu dianti di Israel, Juzué fla Jeová dianti di Israel:
“Sol, fika paradu riba di Jibion,
I lua, riba di vali di Aijalon!”
13 Pur isu, sol fika paradu i lua ka mexe ti ki nason di Israel konsigi vinga di ses inimigu. Kel-li ka sta skrebedu na livru di Jazar? Sol fika paradu na meiu di séu i el ka tevi présa pa kanba duránti kuazi un dia interu. 14 Nunka ka tevi un dia sima kel-la, nen antis nen dipôs, kantu Jeová obi ku vós di un ómi, pamodi Jeová staba ta géra pa Israel.
15 Dipôs di kel-li, Juzué volta pa kanpamentu na Jilgal djuntu ku tudu trópa di Israel.
16 Má, kes sinku rei fuji i es sukundi na kavérna di Makedá. 17 Nton, es fla Juzué: “Kes sinku rei atxadu sukundidu na kavérna di Makedá.” 18 Nton Juzué fla: “Nhos rola pédras grandi ti entrada di kel kavérna i nhos poi ómis la pa djobe-s. 19 Má anhos ki resta nhos ka debe para. Nhos pirsigi nhos inimigu i nhos ataka-s pa tras. Ka nhos dexa-s entra na ses sidadi, pamodi Jeová, nhos Deus, intrega-s na nhos mô.”
20 Juzué i kes israelita mata txeu di es, ti ki es kaba ku kuazi es tudu, fóra alguns ki skapa i entra na kes sidadi ki ten muralha. 21 Nton, tudu kes trópa di Israel volta san i salvu pa Juzué, na kanpamentu na Makedá. I ningen ka tevi koraji di fla un palavra* kóntra kes israelita. 22 Dipôs, Juzué fla: “Nhos abri entrada di kel kavérna i nhos traze-m kes sinku rei pa fóra.” 23 Nton, es tra kes sinku rei di kel kavérna: kel rei di Jiruzalen, kel rei di Ebron, kel rei di Jarmute, kel rei di Lakis i kel rei di Eglon. 24 Kantu es leba kes rei ti Juzué, el txoma tudu kes ómi di Israel i el fla kes komandanti di kes ómi di géra ki baba ku el: “Nhos txiga pértu. Nhos poi nhos pé na totís* di kes rei li.” Nton, es txiga pértu i es poi pé riba di ses totís. 25 Dipôs Juzué fla-s: “Ka nhos ten medu nen ka nhos fika dizorientadu. Nhos ten koraji i nhos ser fórti, pamodi é kel-li ki Jeová ta ben faze ku tudu nhos inimigu ki nhos ta ben géra kóntra el.”
26 Dipôs, Juzué mata-s i el prinda-s na sinku staka,* i es fika prindadu na kes staka ti tardinha. 27 Kantu sol kanba, Juzué da órdi pa es tradu di kes staka i pa es botadu na kel kavérna ki es staba sukundidu. Dipôs, es poi pédras grandi na entrada di kel kavérna, ki sta la ti dia di oji.
28 Na kel dia, Juzué toma Makedá i el mata tudu kes algen di la ku spada. El mata se rei i tudu algen* ki ta staba la, i el ka dexa ningen fika bibu. El faze rei di Makedá sima el fazeba ku rei di Jerikó.
29 Nton, Juzué bai di Makedá ti Libna, djuntu ku tudu trópa di Israel, i es géra kóntra Libna. 30 Jeová tanbê intrega kel sidadi i se rei na mô di Israel. Es ataka-l i es mata ku spada tudu algen ki tinha la, i es ka dexa ningen fika bibu. Nton, es faze ku se rei sima es fazeba ku rei di Jerikó.
31 Dipôs, Juzué bai di Libna ti Lakis, djuntu ku tudu trópa di Israel. Es arma ses ténda la i es géra kóntra el. 32 Jeová intrega Lakis na mô di Israel, i es toma-l na sugundu dia. Es ataka-l i es mata ku spada tudu algen ki tinha la, sima es faze na Libna.
33 Dipôs Oron, rei di Jezer, subi pa ba djuda Lakis, má Juzué ataka-l ael i se povu, ti ki ka resta ningen bibu.
34 Nton, Juzué bai di Lakis ti Eglon, djuntu ku tudu trópa di Israel, es arma ténda la i es géra kóntra el. 35 Na kel dia, es toma-l i es ataka-l ku spada. Na kel dia, es mata tudu kes algen ki tinha la, sima es fazeba ku Lakis.
36 Dipôs, Juzué subi di Eglon ti Ebron, djuntu ku tudu trópa di Israel, i es géra kóntra el. 37 Es toma-l i es ataka ku spada ael, se rei, se sidadi i tudu algen ki staba la, i es ka dexa ningen fika bibu. Es distrui-l i tanbê es distrui tudu algen ki staba la, sima es faze ku Eglon.
38 Na fin, Juzué bai ti Debir, djuntu ku tudu trópa di Israel, i es géra kóntra el. 39 El toma-l ael, se rei i tudu ses sidadi, i el ataka-l ku spada, i el mata tudu algen ki staba la, el ka dexa ningen fika bibu. El faze ku Debir sima el fazeba ku Ebron i Libna i se rei.
40 Juzué toma tudu kel téra, kes zóna ki ten montanha, Negebe, Sefelá i kes ladera, i tudu ses rei, i el ka dexa ningen fika bibu. El kaba ku tudu kuza ki ta respiraba, sima Jeová, kel Deus di Israel, mandaba el. 41 Juzué toma kes tiritóriu di Kades-Barnea ti Gaza i tudu kel téra di Gózen, i ti Jibion. 42 Juzué vense tudu kes rei li i el toma ses téra di un bês sô, pamodi éra Jeová, kel Deus di Israel, ki staba ta géra pa Israel. 43 Dipôs, Juzué volta ku tudu trópa di Israel pa kanpamentu na Jilgal.