BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • Juízis 14
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di Juízis

      • Juís Sanson djobe un mudjer di Filístia (1-4)

      • Sanson mata un lion ku spritu di Jeová (5-9)

      • Kebra-kabésa di Sanson na kazamentu (10-19)

      • Es da mudjer di Sanson pa otu ómi (20)

Juízis 14:1

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “un mudjer di kes fidju-fémia di kes filisteu”.

Juízis 14:3

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “el é kel algen sértu pa mi”.

Juízis 14:5

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “un lion matxu pikinoti”.

Juízis 14:18

Nótas di rodapé

  • *

    Ô talvês: “antis di Sanson entra na kuartu di se mudjer”.

  • *

    Na ebraiku ta fla: “Si nhos ka trabadjaba txon ku nha vaka novu”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Juízis 14:1-20

Juízis

14 Un dia, Sanson dixi ti Timná, i na Timná el odja un mudjer di Filístia.* 2 Nton, kantu el volta pa kaza el fla se pai ku se mai: “Na Timná, N odja un mudjer di Filístia i N gosta di el. N krê pa nhos ba toma-l pa el ser nha mudjer.” 3 Má se pai ku se mai fla-l: “Ka ten ninhun mudjer na nos família i na nos povu ki bu pode kaza ku el? Bu ten ki ba djobe un mudjer na meiu di kes filisteu ki ka sirkunsidadu?” Má Sanson fla se pai: “Ba toma-m el, pamodi é el ki N krê.”* 4 Se pai ku se mai ka da kónta ma éra Jeová ki pô-l ta toma kel disizon, pamodi Deus staba ta djobe un oportunidadi pa luta kóntra kes filisteu, ki na kel ténpu staba ta governa Israel.

5 Nton, Sanson dixi pa Timná djuntu ku se pai i ku se mai. Kantu el txiga na kes plantason di uva na Timná, un lion* ben inkontra ku el ta ruji. 6 Nton spritu di Jeová da-l forsa, i sen nada na mô, el ratxa kel lion na dôs padás, sima si el éra un kabritu. Má, el ka konta se pai nen se mai kuzê ki el faze. 7 Dipôs, Sanson dixi ti Timná i el pâpia ku kel mudjer. Sanson inda ta xintiba ma el éra kel mudjer ki el kreba.

8 Un ténpu dipôs, kantu el staba na kaminhu pa Timná pa ba buska kel mudjer pa el kaza ku el, el ba djobe kel lion ki el mata. Na osu di kel lion staba txeu abelha i mel. 9 El tra kel mel ku mô i el kume-l timenti el staba ta anda. Kantu el txiga na se pai ku se mai, el da-s un bokadinhu pa es kume. Má el ka fla-s ma el traba kel mel di osu di un lion.

10 Nton, Sanson ku se pai bai ti undi kel mudjer staba, i la Sanson da un fésta, pamodi éra si ki rapázis ta kustuma fazeba. 11 Kantu es odja-l, es traze 30 padrinhu pa kunpanha-l. 12 Nton Sanson fla-s: “Favor, nhos dexa-m da nhos un kebra-kabésa. Si nhos konsigi intende-l i da-m respósta duránti 7 dia di fésta, N ta da nhos 30 ropa di linhu i 30 ropa finu. 13 Má, si nhos ka konsigi da-m respósta, nhos ten ki da-m 30 ropa di linhu i 30 ropa finu.” Es fla-l: “Bu pode fla-nu kel kebra-kabésa, nu krê obi-l.” 14 Nton, el fla-s:

“Di kel ki ta kume sai un kuza pa kume,

I di kel ki é fórti sai un kuza dósi. É kuzê?”

Pasa três dia, es ka konsigi rezolve kel kebra-kabésa. 15 Na kuartu dia, es fla mudjer di Sanson: “Ingana bu maridu pa el pode da-nu respósta di kel kebra-kabésa. Sinon, nu ta kema-u abo i família di bu pai. Nhos konvida-nu pa nu ben li pa nhos ben toma-nu nos kuza?” 16 Nton, mudjer di Sanson txora se dianti i el fla-l: “Bu ka gosta di mi! Bu ka ta ama-m! Bu da nha povu un kebra-kabésa, má bu ka fla-m kuzê ki el siginifika.” Sanson fla-l: “Si nen nha pai ku nha mai N ka fla, pamodi ki N ten ki fla-u abo?” 17 Má, el kontinua ta txora se dianti ti fin di kel fésta di 7 dia. Nton, na sétimu dia Sanson konta-l, pamodi el faze-l preson. Dipôs, el fla se povu kuzê ki kel kebra-kabésa siginifikaba. 18 Nton, na sétimu dia, antis di sol kanba,* kes ómi di sidadi fla Sanson:

“Kuzê ki é más dósi di ki mel,

I kuzê ki é más fórti di ki lion?”

El fla-s:

“Si nha mudjer ka djudaba nhos,*

Nhos ka ta sabeba respósta di nha kebra-kabésa.”

19 Nton, spritu di Jeová da-l forsa, i el dixi pa Askalon i el mata 30 ómi di la. El panha ses ropa i el da kes ómi ki da-l respósta di kel kebra-kabésa. Sanson staba xatiadu kantu el volta pa kaza di se pai.

20 Dipôs, es kaza mudjer di Sanson ku un di kes 30 padrinhu ki kunpanhaba Sanson.

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen