BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • 1 Samuel 28
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di 1 Samuel

      • Saul vizita un mudjer ki ta invoka spritu na En-Dor (1-25)

1 Samuel 28:2

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “pa bu guarda nha kabésa tudu dia”.

1 Samuel 28:12

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “kel ki ta parse ma éra Samuel”.

1 Samuel 28:24

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “sakrifika”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
1 Samuel 28:1-25

Primeru livru di Samuel

28 Na kel ténpu, kes filisteu djunta ses trópa pa ba luta kóntra Israel. Nton, Akís fla Davidi: “Dja bu sabe ma bo ku bus trópa sta bai ku mi pa géra.” 2 Davidi fla Akís: “Nho sabe dretu kuzê ki sérvu di nho ta faze.” Dipôs, Akís fla Davidi: “É pur isu ki N ta ben skodje-u pa bu ser sénpri nha guarda-kósta.”*

3 Samuel dja moreba, i Israel interu dja txoraba el i dja interaba el na Ramá, na kel sidadi undi ki el ta moraba. Tanbê Saul dja traba di país tudu kes algen ki ta invokaba spritu i kes algen ki ta dibinhaba.

4 Kes filisteu djunta, es bai pa Sunén i es arma kanpamentu la. Nton, Saul djunta tudu kes trópa di Israel i es arma kanpamentu na Jilboa. 5 Kantu Saul odja kanpamentu di kes filisteu, el fika ku medu i se korason kumesa ta bate fórti. 6 Enbóra Saul ta djobeba orientason na Jeová, nunka Jeová ka responde-l, nen na sonhus, nen através di Urin, nen através di profétas. 7 Dipôs, Saul fla se sérvus: “Nhos djobe-m un mudjer ki ta invoka spritu, pa N ba djobe kuzê ki el ta fla-m.” Se sérvus fla-l: “Na En-Dor, ten un mudjer ki ta invoka spritu.”

8 Nton, Saul bisti ropas diferenti pa el disfarsa, el leba dôs sérvu djuntu ku el i el ba pâpia ku kel mudjer di noti. El fla-l: “Favor, uza bu kapasidadi di invoka spritu, i fla-m kuzê ki ta ben kontise na futuru i txoma-m kel algen ki N ta ben fla-u.” 9 Má, kel mudjer fla-l: “Bu debe sabe kuzê ki Saul faze. El tra di país tudu kes algen ki ta invoka spritu i kes algen ki ta dibinha. Nton, pamodi ki bu sta arma un armadilha pa N matadu?” 10 Pur isu, Saul jura pa Jeová i el fla-l: “N ta jura pa Jeová, kel Deus bibu, ma bu ka ta ten ninhun kulpa na kel asuntu li!” 11 Nton, kel mudjer pergunta-l: “Kenha ki bu krê pa N txoma?” El fla-l: “Txoma Samuel.” 12 Kantu kel mudjer odja “Samuel”,* el grita ku tudu se forsa i el fla Saul: “Pamodi ki nho ingana-m? Anho é Saul!” 13 Rei fla-l: “Ka bu xinti medu, kuzê ki bu sta ta odja?” Kel mudjer fla Saul: “N sta odja un algen ta subi di téra, el ta parse ku un deus.” 14 Kel óra, el pergunta: “Modi ki el é?” Kel mudjer fla-l: “É un ómi di idadi ki sta ta subi, i el sta ta uza un ropa sen manga.” Kantu Saul da kónta ma éra “Samuel”, el inbaxa ku róstu pa txon.

15 Nton, “Samuel” fla Saul: “Pamodi ki bu sta inkomoda-m i bu pô-m ta subi?” Saul fla-l: “N sta na un situason txeu difísil. Kes filisteu sta ta luta kóntra mi i Deus dja bandona-m. El ka sta ta responde-m, nen através di profétas, nen na sonhus. É pur isu ki N sta txoma-u, pa bu fla-m kuzê ki N debe faze.”

16 Nton, “Samuel” fla-l: “Pamodi ki bu sta ben pergunta-m ami, si Jeová dja bandona-u i dja el fika kóntra bo? 17 Jeová ta ben faze kuzê ki el fla através di mi: Jeová ta ben tra reinu di bu mô i el ta ben da-l pa otu algen, ki é Davidi. 18 Jeová sta faze kel-li ku bo pamodi bu ka obi ku vós di Jeová i bu ka kaba ku kes amalekita, ki poi Jeová ta fika xatiadu. 19 Tanbê, Jeová ta intrega abo i Israel na mô di kes filisteu, i manhan, abo ku bus fidju, nhos ta sta ku mi. Tanbê, Jeová ta intrega trópas di Israel na mô di kes filisteu.”

20 Kel óra, Saul kai i el fika detadu na txon ku txeu medu pamodi kuzê ki “Samuel” fla-l. El staba sen forsa, pamodi el ka kume nada duránti tudu kel dia i tudu kel noti. 21 Kantu kel mudjer txiga pértu di Saul i el odja ma el staba perturbadu dimás, el fla-l: “Sinhor, N faze kel ki nho manda-m, i N riska nha vida pa N faze kel ki nho pidi-m. 22 Favor, gósi nho obi kuzê ki sérva di nho ten pa fla. Dexa-m sirbi nho un padás di pon pa nho kume i pa nho ganha forsa antis di nho bai.” 23 Má, el nega i el fla: “N ka sta kume nada.” Má, se sérvus i kel mudjer kontinua ta insisti ku el. Nton el obi ku es, el labanta di txon i el xinta na kama. 24 Kel mudjer bai faxi, el mata* un bizeru gordu ki el tinha na kaza. Tanbê el panha farinha, el masa-l i el faze pon sen fermentu. 25 Nton, el sirbi Saul i se sérvus kel kumida i es kume. Dipôs, es labanta i es bai ses kaminhu di noti.

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen