BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • 1 Samuel 25
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di 1 Samuel

      • Samuel móre (1)

      • Nabal insulta kes sérvu di Davidi (2-13)

      • Abigail aji ku sabedoria (14-35)

        • “Bólsa di vida djuntu ku Jeová” (29)

      • Jeová mata Nabal, kel ómi ki ka tinha juís (36-38)

      • Abigail bira mudjer di Davidi (39-44)

1 Samuel 25:2

Nótas di rodapé

  • *

    Un sidadi na Judá. El ka ten nada aver ku monti Karmelu.

1 Samuel 25:6

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “pa nho ten pas”.

1 Samuel 25:8

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “na un bon dia”.

1 Samuel 25:17

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “ki ka ten valor”.

1 Samuel 25:18

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “sevada toradu”. Na ebraiku ta fla: “Sinku seá”. Un seá ta daba 7,33 l. Djobe Ap. B14.

1 Samuel 25:22

Nótas di rodapé

  • *

    Ô talvês: “Davidi”.

1 Samuel 25:25

Nótas di rodapé

  • *

    Ki krê fla “ki ka ten juís; stúpidu”.

1 Samuel 25:26

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “traze salvason”.

1 Samuel 25:27

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “kel benson li”.

1 Samuel 25:31

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “nada ki ta poi nho ta tropesa”.

  • *

    Ô: “traze salvason”.

1 Samuel 25:36

Nótas di rodapé

  • *

    Na ebraiku ta fla: “Korason di Nabal”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
1 Samuel 25:1-44

Primeru livru di Samuel

25 Dipôs di un ténpu, Samuel móre i Israel interu djunta pa txora-l. Es intera-l pértu di se kaza, na Ramá. Nton, Davidi bai pa dizértu di Paran.

2 Tinha un ómi na Maon, ki ta trabadjaba na Karmelu.* El tinha txeu rikéza. El tinha 3 mil ovelha i mil kabra, i el staba ta túskia se ovelhas na Karmelu. 3 Nómi di kel ómi éra Nabal, i se mudjer txomaba Abigail. Kel mudjer tinha bon juís i el éra bunita. Má se maridu, ki éra di família di Kalebe, éra brutu i el tinha mau konportamentu. 4 Timenti Davidi staba na dizértu, el obi ta fladu ma Nabal staba ta túskia se ovelhas. 5 Pur isu, Davidi manda 10 ómi pa bai na Nabal, i el fla-s: “Nhos subi ti Karmelu, nhos djobe Nabal, i nhos fla-l ma N manda pergunta-l modi ki el sta. 6 Dipôs, nhos fla-l: ‘Pa nho vive pa txeu anu i pa tudu kuza kóre dretu ku nho,* ku kes algen di kaza di nho i ku tudu kuza ki nho ten. 7 N obi ta fladu ma nho sta ta túskia ovelhas. Kantu pastoris di nho staba djuntu ku nos, nu ka faze-s nada mariadu, i duránti tudu kel ténpu ki es pasa na Karmelu ninhun di ses kuza ka perde. 8 Nho pergunta kes sérvu di nho, i es ta fla nho. Pur isu, N ta pidi nho pa nho resebe nhas sérvu dretu, pamodi nu ben na un ténpu di txeu alegria.* Favor, da sérvus di nho i Davidi fidju di nho kalker kuza ki nho tene.’”

9 Nton, kes sérvu di Davidi bai i es fla Nabal tudu kuza ki Davidi fla-s. Kantu es tirmina di pâpia, 10 Nabal fla sérvus di Davidi: “Ken ki é Davidi, i ken ki é fidju di Jesé? Oji-en-dia ten txeu sérvu ki sta ta fuji di ses patron. 11 Pamodi ki N debe panha nha pon, nha agu i karni ki N pripara pa kes ómi ki túskia nhas ovelha, i da-s pa kes ómi ki N ka sabe di undi ki es ben?”

12 Dipôs di kel-li, kes sérvu di Davidi volta i es konta-l tudu kuza ki Nabal fla-s. 13 Kel óra, Davidi fla se trópas: “Pa tudu ómi panha se spada!” Nton, tudu es poi ses spada na sintura, i Davidi tanbê poi se spada na sintura. Uns 400 ómi bai ku Davidi, i 200 fika ta toma kónta di kes kuza ki es tinha.

14 Má un di kes sérvu di Nabal, fla Abigail, mudjer di Nabal: “Davidi manda se mensajerus la di dizértu pa kunprimenta nos patron i pa dizeja-l tudu di bon, má el insulta-s. 15 Kes ómi li trata-nu dretu dimás. Es ka faze-nu nada mariadu, i ninhun di nos kuza ka perde duránti tudu kel ténpu ki nu staba na kanpu djuntu ku es. 16 Es éra sima un muralha ki staba na nos vólta ta proteje-nu, di dia i di noti. Es proteje-nu duránti tudu kel ténpu ki nu staba djuntu ku es ta toma kónta di ribanhu. 17 Gósi, disidi kuzê ki bu ta faze, pamodi di serteza kel-li ta ben ser un disgrasa pa nos patron i pa tudu algen di se kaza. El é un ómi mau dimás* ki ningen ka ta konsigi pâpia ku el.”

18 Nton, Abigail bai faxi, el panha 200 pon, dôs jaru grandi di vinhu, sinku ovelha ki dja staba priparadu, sinku saku di serial toradu,* 100 tórta di uva séku, i 200 tórta di figu séku i el pô-s na alguns buru. 19 Dipôs, el fla se sérvus: “Nhos bai na nha frenti i N ta bai nhos tras.” Má, el ka fla Nabal se maridu nada.

20 Timenti el staba ta dixi montadu na un buru, pa un kaminhu sukundidu na montanha, el inkontra ku Davidi i se trópas ki staba ta binha na se direson. 21 Davidi dja flaba antis: “N proteje tudu kuza di kel ómi li na dizértu, má ka sirbi pa nada. Ninhun di se kuzas ka perde, má simé el paga-m ben ku mal. 22 Si ti palmanhan N ka mata tudu ómi di Nabal, pa Deus kastiga nhas inimigu* duru.”

23 Kantu Abigail odja Davidi, el dixi faxi di kel buru i el inbaxa na frenti di Davidi, ku róstu pa txon. 24 Nton, el inbaxa na pé di Davidi i el fla: “Sinhor, nho dexa kulpa kai riba mi. Nho dexa sérva di nho pâpia, i obi kuzê ki sérva di nho ten pa fla. 25 Favor sinhor, ka nho liga Nabal. El é un ómi mau ki ka bale i el ta konporta sima se nómi. Se nómi é Nabal,* i el ka ten juís. Má ami, ki é sérva di nho, N ka odja kes ómi ki nho manda. 26 I gósi, sinhor, N ta jura pa Jeová, kel Deus bibu, i pa vida di nho, ma é Jeová ki sta ta inpidi nho di fika ku kulpa di sangi i di faze justisa* ku própi mô di nho. Pa kes inimigu di nho i kes ki sta tenta faze nho mal, bira sima Nabal. 27 Pur isu sinhor, dexa kes ómi ki sta ta kunpanha nho resebe kel prezenti* ki sérva di nho traze pa nho. 28 Pur favor, nho purdua-m si N ofende nho. N sabe ma di serteza Jeová ta ben faze pa nho un kaza ki ta dura. Nho sta ta luta na kes géra di Jeová, i duránti tudu vida di nho ka atxadu ninhun kuza mariadu na nho. 29 Óras ki algen pirsigi nho i tenta tra vida di nho, vida di nho ta sta ben guardadu na bólsa di vida djuntu ku Jeová, Deus di nho. Má, el ta bota vida di inimigus di nho la pa lonji, sima pédra ta lansadu ku funda. 30 I óras ki Jeová dja faze pa nho tudu kes kuza bon ki el promete nho i el poi nho ta ser líder di Israel, 31 nho ka ta ten ninhun remorsu nen rapendimentu* na korason pamodi nho tra sangi di algen sen motivu, ô pamodi nho faze vingansa* ku mô di nho. Óras ki Jeová trata nho dretu, nho lenbra di sérva di nho.”

32 Nton, Davidi fla Abigail: “Pa Jeová, kel Deus di Israel lovadu, pamodi é el ki manda-u na kel dia li pa bu ben inkontra ku mi! 33 Pa Deus abensua-u pamodi bu ten bon juís! I pa Deus abensua-u pamodi, na kel dia li, bu ka dexa-m fika ku kulpa di sangi i di faze justisa ku nhas própi mô. 34 Má, N ta jura pa Jeová, kel Deus di Israel, ki é kel Deus bibu, ki ka dexa-m faze-u mal, ma si bu ka ben papiaba ku mi faxi, manhan di sédu ninhun ómi di Nabal ka ta staba bibu.” 35 Nton, Davidi seta kes kuza ki Abigail leba-l i el fla-l: “Bai pa bu kaza na pas. N obi kel ki bu fla, i N ta faze kel ki bu pidi-m.”

36 Más tardi, kantu Abigail volta pa Nabal, Nabal staba ta faze un fésta na se kaza sima fésta di rei. Nabal* staba txeu kontenti i moku. Má, Abigail ka fla-l nada ti kel otu dia. 37 Di palmanhan, kantu Nabal staba normal, se mudjer konta-l tudu kuza. Se korason fika sima di un algen mortu, i el fika paralizadu sima un pédra. 38 Uns 10 dia dipôs, Jeová poi Nabal ta móre.

39 Kantu Davidi fika ta sabe ma Nabal móre, el fla: “Pa Jeová lovadu. Nabal umilha-m, má Jeová difende nha kazu i el ka dexa-m faze un kuza mariadu. El poi maldadi di Nabal ta kai riba di se própi kabésa!” Nton, Davidi manda fla Abigail pa el kaza ku el. 40 Kes sérvu di Davidi txiga na Karmelu i es fla Abigail: “Davidi manda-nu ben buska-u pamodi el krê kaza ku bo.” 41 Kel óra, el inbaxa ku róstu pa txon i el fla: “N sta prontu pa N bira se sérva i pa N laba pé di se sérvus.” 42 Nton, Abigail pripara faxi, el monta na un buru i el leba sinku inpregada djuntu ku el. El bai djuntu ku kes mésmu mensajeru di Davidi i el bira mudjer di Davidi.

43 Davidi tanbê staba kazadu ku Ainoan, di Jesriel. Nton, Ainoan ku Abigail bira se mudjer.

44 Má Saul kaza se fidju-fémia Mikal, mudjer di Davidi, ku Paltí, fidju di Laís, ki éra di Galin.

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen