Lukas
20 Na un di kes dia, timenti el staba ta inxina povu na ténplu i ta pâpia di kes notísia sábi, kes xéfi di saserdótis, kes instrutor di lei i kes ansion txiga na el 2 i es pergunta-l: “Fla-nu, ku ki autoridadi bu ta faze kes kuza li? Kenha ki da-u kel autoridadi li?” 3 El responde-s: “Ami tanbê N ta faze nhos un pergunta, i nhos responde-m: 4 batismu di Juan éra di séu ô di ómis?” 5 Es kumesa ta pensa entri es, ta fla: “Si nu fla: ‘Di séu’, el ta fla: ‘Pamodi ki nhos ka kridita na el?’ 6 Má si nu fla: ‘Di ómis’, povu interu ta da-nu ku pédra, pamodi es sta konvensidu ma Juan éra un proféta.” 7 Pur isu, es responde ma es ka sabia di undi ki ben autoridadi di Juan Batista. 8 Jizus fla-s: “Nton nen mi tanbê N ka sta fla nhos ku ki autoridadi N ta faze kes kuza li.”
9 Dipôs, el kumesa ta konta povu kel ilustrason li: “Un ómi faze un plantason di uva i el renda-l pa agrikultoris, i el viaja pa fóra pa txeu ténpu. 10 Kantu txiga ténpu di panha uva, el manda un skravu na kes agrikultor pa es daba el algun párti di kodjéta. Má kes agrikultor, dipôs ki es sota-l, es manda-l se kaminhu ku mô vaziu. 11 Má el manda otu skravu. Kel-la tanbê es sota-l, es umilha-l* i es manda-l se kaminhu ku mô vaziu. 12 El manda inda un tirseru. Kel-li tanbê es sota-l i es bota-l fóra. 13 Pur isu, kel dónu di plantason di uva fla: ‘Kuzê ki N ta faze? N ta manda nha fidju ki N ta ama. Es ta ruspeta-l.’ 14 Kantu kes agrikultor odja-l, es fla kunpanheru: ‘Kel-li é erderu. Nu mata-l, asi se eransa ta fika pa nos.’ 15 Nton, es bota-l pa fóra di kel plantason di uva i es mata-l. Kuzê ki kel dónu di plantason di uva ta ben faze ku es? 16 El ta ben, el ta mata kes agrikultor i el ta da kel plantason di uva pa otus algen.”
Kantu es obi kel-li, es fla: “Pa kel-li nunka ka kontise!” 17 Má, el djobe-s ku atenson i el fla: “Nton, kuzê ki kel skritura li siginifika? ‘Kel pédra ki kes konstrutor nega, é kel ki bira kel pédra prinsipal di kantu.’* 18 Tudu kenha ki kai riba di kel pédra, el ta fika padás-padás. I kenha ki kel pédra kai riba di el, el ta pila-l.”
19 Nton, kes instrutor di lei i kes xéfi di saserdótis djobe un manera di pega-l kel óra, pamodi es da kónta ma el flaba kel ilustrason ta pensa na es. Má, es tinha medu di povu. 20 I dipôs ki es djobe Jizus ku atenson, es manda ómis sukundidu pa finji ser algen justu pa es pode pô-l ta fla algun kuza mariadu, asi pa es pode intregaba el pa govérnu i pa autoridadi di governador. 21 Es pergunta-l: “Instrutor, nu sabe ma bu ta pâpia i bu ta inxina verdadi i bu ta trata tudu algen igual, i bu ta inxina kaminhu di Deus di akordu ku verdadi. 22 Fla-nu, di akordu ku lei, nu debe paga Séza inpostu ô nau?” 23 Má el da kónta di ses manha i el fla-s: 24 “Nhos mostra-m un dináriu.* Di kenha ki é kel róstu i kel nómi ki sta na el?” Es fla: “Di Séza.” 25 El fla-s: “Nton, nhos faze di tudu pa nhos paga Séza kes kuza ki é di Séza, má nhos da Deus kes kuza ki é di Deus.” 26 Asi, es ka konsigi pô-l ta fla ninhun kuza mariadu na frenti di povu, má es fika dimiradu ku se respósta i es fika kaladu.
27 Má, alguns di kes saduseu, kes ki ta fla ma ka ten resureison, txiga na el i es pergunta-l: 28 “Instrutor, Muizés skrebe-nu: ‘Si un ómi móre i el dexa mudjer, má el ka dexa fidju, se irmon debe kaza ku kel viúva pa pode da se irmon disendenti.’ 29 Tinha 7 irmon. Kel primeru kaza, má el móre sen ten fidju. 30 Nton kel sugundu 31 i kel tirseru kaza ku kel viúva. Kontise mésmu kuza ku tudu kes 7, es móre sen dexa fidju. 32 Na fin, kel mudjer móre tanbê. 33 Nton, na resureison, el ta bira mudjer di kal di es? Pamodi kes 7 kaza ku el.”
34 Jizus fla-s: “Fidjus di es mundu li* ta kaza i es ta dadu na kazamentu, 35 má kes ki ta atxadu ma merese ganha kel mundu* ki sta pa ben i resureison, es ka ta kaza i nen es ka ta dadu na kazamentu. 36 Na verdadi, es ka ta pode móre más, pamodi es é móda anjus, i es é fidjus di Deus pamodi es é fidjus di resureison. 37 Má sobri algen mortu ser resusitadu,* ti mésmu Muizés pâpia sobri kel-la na kel stória sobri kel pé di spinhu, kantu el txoma Jeová* di ‘Deus di Abraon, Deus di Izaki i Deus di Jakó.’ 38 El é Deus, ka di algen mortu, má di algen bibu, pamodi pa el* es tudu sta bibu.” 39 Alguns di kes instrutor di lei fla: “Instrutor, bu pâpia dretu.” 40 Pamodi es ka tinha koraji di faze-l más ninhun pergunta.
41 Dipôs el pergunta-s: “Modi ki es ta fla ma Kristu é fidju di Davidi? 42 Pamodi própi Davidi fla na livru di Salmus: ‘Jeová* fla nha Sinhor: “Xinta na nha direita 43 ti ki N poi bus inimigu dibaxu di bu pé.”’* 44 Pur isu, Davidi ta txoma-l di Sinhor. Nton, modi ki el é se fidju?”
45 Timenti tudu povu staba ta obi-l, el fla se disiplus: 46 “Nhos toma kuidadu ku kes instrutor di lei ki gosta di anda ku ropa kunpridu i ki gosta txeu pa es kunprimentadu na kes prasa prinsipal. Es gosta di xinta na kes lugar ki ta fika na frenti* na kes sinagóga i na kes midjór lugar na féstas. 47 Es ta toma tudu kuza ki viúvas ten* i es ta faze orason kunpridu sô pa txoma atenson. Es ta ben resebe un julgamentu más duru.”*