워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 누가복음 1:15
    신세계역 성경
    • 15 그가 여호와* 보시기에 큰 자가 될 것이기 때문입니다.+ 그는 포도주나 그 밖의 어떤 술도 결코 마셔서는 안 됩니다.+ 그는 태어나기 전부터* 성령으로 충만할 것입니다.+

  • 누가복음 1:15
    신세계역 성경
    • 15⁠ 그가 여호와 앞에 큰 자가 될 것이기 때문이오.+ 그러나 그는 포도주나 독한 술을 결코 마셔서는 안 되오.+ 그는 바로 모태에서부터 성령으로 충만할 것이오.+

  • 누가복음 1:15
    성경전서 개역한글판
    • 15 이는 저가 주 앞에 큰 자가 되며 포도주나 소주를 마시지 아니하며 모태로부터 성령의 충만함을 입어

  • 누가복음
    워치 타워 출판물 색인 1986-2025
    • 1:15 파10 2/1 23; 파94 7/15 26

  • 누가 복음
    워치 타워 출판물 색인 1971-1985
    • 1:15 령 63; 깨74 4/8 23

  • 누가복음
    여호와의 증인을 위한 연구 자료 찾아보기—2019
    • 1:15

      「파수대」

      2010/2/1, 23면

      1994/7/15, 26면

  • 세상의 참빛
    예수께서 전하신 좋은 소식—동영상 자료 찾아보기
    • 가브리엘이 침례자 요한의 출생을 예언하다 (「예소」 1 06:04–13:53)

  • 누가복음 연구 노트—1장
    신세계역 성경 (연구용)
    • 1:15

      여호와 보시기에: 그리스어 사본들에는 이 표현이 에노피온 키리우(직역하면 “주께서 보시는 데서; 주 앞에서”)로 되어 있다. 에노피온 키리우는 히브리어 관용구에서 가져온 표현이다. 이 그리스어 표현은 현존하는 「칠십인역」 사본들에 100회 이상 나오는데, 이 표현은 히브리어 원문에서 테트라그람마톤이 사용된 히브리어 문구들을 번역한 것이다. (삿 11:11; 삼상 10:19; 삼하 5:3; 6:5) 이 표현과 히브리어 성경과의 연관성을 고려해 보면, 이 구절에 원래 하느님의 이름이 사용되었으며 후에 키리오스(주)로 대치되었음을 알 수 있다.—부록 다3 소개; 눅 1:15 참조.

      성령: 또는 “거룩한 영; 거룩한 활동력”.—용어 설명 “성령”; “영” 참조.

한국어 워치 타워 출판물 (1958-2025)
로그아웃
로그인
  • 한국어
  • 공유
  • 설정
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 이용 약관
  • 개인 정보 보호 정책
  • 개인 정보 설정
  • JW.ORG
  • 로그인
공유