워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 요한복음 10:16
    신세계역 성경
    • 16 나에게는 이 우리에+ 속해 있지 않은 다른 양들도 있습니다. 나는 그들도 인도해야 합니다. 그들도 내 목소리를 들을 것입니다. 그래서 한 목자 아래 한 무리가 될 것입니다.+

  • 요한복음 10:16
    신세계역 성경
    • 16⁠ 그리고 나에게는 이 우리에+ 들지 않은 다른 양들이+ 있습니다. 나는 그들도 인도해야 합니다. 그들은 내 음성을 들을 것이며,+ 한 무리가 되어 한 목자 아래 있을 것입니다.+

  • 요한복음 10:16
    성경전서 개역한글판
    • 16 또 이 우리에 들지 아니한 다른 양들이 내게 있어 내가 인도하여야 할터이니 저희도 내 음성을 듣고 한 무리가 되어 한 목자에게 있으리라

  • 요한복음
    워치 타워 출판물 색인 1986-2025
    • 10:16 파21.12 16; 순 135; 파16.04 20; 예길 186-187; 파10 3/15 26; 파95 2/1 10-12; 파95 4/15 31; 와 163, 171; 역 제80장; 파90 12/15 13; 파89 9/1 13-14; 파88 11/1 9; 파87 8/1 17; 파86 9/15 24; 세 69-72

  • 요한 복음
    워치 타워 출판물 색인 1971-1985
    • 10:16 파85 5/1 21; 파84 3/1 16; 파84 5/15 21; 파84 6/1 12-21, 24; 생 72-3; 파83 3/1 14; 파83 10/15 23; 숭 118; 파82 7/1 14; 파81 9/1 19-21; 왕 127; 파80 2 19; 파80 11 41-6; 파80 12 46; 파79 1 21; 파79 10 14; 령 109, 128; 년 252; 파74 166, 239; 파73 41, 284; 회 78, 174; 파72 298

  • 요한복음
    여호와의 증인을 위한 연구 자료 찾아보기—2019
    • 10:16

      「파수대」 (연구용)

      2021/12, 16면

      「순결한 숭배」 135면

      「파수대」 (연구용)

      2016/4, 20면

      「예수—길」 186-187면

      「파수대」

      2010/3/15, 26면

      1995/4/15, 31면

      1995/2/1, 10-12면

      1990/12/15, 13-14면

      1989/9/1, 13-14면

      1988/11/1, 9면

      1987/8/1, 16-17면

      1986/9/15, 24면

      「선포자」 162-163, 171면

      「세계적 안전」 69-72면

  • 요한복음 연구 노트—10장
    신세계역 성경 (연구용)
    • 10:16

      인도해야: 또는 “모아들여야”. 여기에 사용된 그리스어 동사 아고는 문맥에 따라 “데려오다”, “모아들이다” 또는 “인도하다”를 의미할 수 있다. 기원 200년경에 만들어진 한 그리스어 사본에서는 이 단어와 어근이 같은 그리스어 단어 시나고가 사용되었는데, 시나고는 흔히 “모으다”로 번역된다. 훌륭한 목자인 예수께서는 이 우리에 속한 양들(눅 12:32에 언급된 “적은 무리”)과 다른 양들을 모으고 인도하고 보호하고 먹이신다. 이들은 한 목자 아래 한 무리가 된다. 이 비유적인 표현은 예수의 제자들이 누리게 될 연합을 강조한다.

      들을 것입니다: 여기서 “듣다”에 해당하는 그리스어는 “주의를 기울이고, 이해하고, 그에 따라 행동한다”는 의미이다.

한국어 워치 타워 출판물 (1958-2025)
로그아웃
로그인
  • 한국어
  • 공유
  • 설정
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 이용 약관
  • 개인 정보 보호 정책
  • 개인 정보 설정
  • JW.ORG
  • 로그인
공유