워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 요한복음 12
  • 신세계역 성경 (연구용)

관련 동영상이 없습니다.

죄송합니다. 동영상을 불러오지 못했습니다.

요한복음 개요

    • 자. 기원 32년 봉헌 축제 무렵부터 기원 33년 니산월 10일까지 (10:1–12:50)

      • 목자와 양 우리에 관한 비유 (10:1-18)

      • 많은 유대인이 믿으려 하지 않다 (10:19-26)

      • 예수와 아버지는 양들을 돌보는 일에서 연합해 있다 (10:27-30)

      • 유대인들이 예수를 붙잡으려고 하다 (10:31-39)

      • 요르단강 건너편에서 많은 사람이 예수를 믿게 되다 (10:40-42)

      • 나사로의 죽음 (11:1-16)

      • 예수께서 마르다와 마리아를 위로하시다 (11:17-37)

      • 예수께서 나사로를 부활시키시다 (11:38-44)

      • 종교 지도자들이 예수를 죽이려고 모의하다 (11:45-57)

      • 마리아가 예수의 발에 향유를 붓다 (12:1-11)

      • 예수께서 예루살렘으로 승리의 입성을 하시다 (12:12-19)

      • 예수께서 임박한 자신의 죽음을 미리 알려 주시다 (12:20-27)

      • 하늘에서 음성이 들려오다 (12:28)

      • 유대인들이 믿지 않아 예언이 성취되다 (12:29-43)

      • 예수께서는 세상을 구원하러 오셨다 (12:44-50)

요한복음 12:1

  • 유월절 6일 전에: 예수께서는 안식일인 니산월 8일이 시작될 무렵, 즉 해가 질 무렵에 도착하셨을 것이다. 그리고 안식일 다음 날인 니산월 9일이 시작될 무렵, 나병 환자 시몬의 집에서 마르다와 마리아와 나사로와 함께 저녁 식사를 하셨다.—요 12:2-11. 마 26:6 연구 노트 및 부록 가7 및 나12 참조.

    베다니: 마 21:17 연구 노트 참조.

    나사로: 눅 16:20 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +요 11:18
  • +요 11:1, 43

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 540면

    「예수—길」 236면

    「파수대」

    1989/10/15, 8면

    1986/7/15, 24면

  • 출판물 색인

    통-2 540; 예길 236; 역 제101장; 파89 10/15 8; 파86 7/15 24

요한복음 12:2

  • 만찬: 해가 지고 니산월 9일이 시작된 후에 나병 환자 시몬의 집에서 있었던 저녁 식사를 가리킨다.—마 26:6; 막 14:3.

각주

  • *

    또는 “식탁에 앉은”.

상호 참조 성구

  • +눅 10:40

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 236면

    「믿음의 본」 179면

    「파수대」

    2011/4/1, 15면

    1989/10/15, 8면

    1986/7/15, 24면

  • 출판물 색인

    예길 236; 믿본 179; 파11 4/1 15; 역 제101장; 파89 10/15 8; 파86 7/15 24;

    파76 152; 파71 570

요한복음 12:3

  • 마리아: 마르다의 자매이자 나사로의 누이인 마리아를 가리킨다. (요 11:1, 2) 평행 기록인 마 26:7과 막 14:3에서는 “여자”로 언급된다.

    매우 비싼 향유: 이어지는 요한의 기록에 따르면, 가룟 유다는 이 향유를 “300데나리온”에 팔 수 있다고 말했다. (요 12:5) 300데나리온은 일반 노동자의 약 1년 치 품삯에 해당했다. 일반적으로 이 향유는 히말라야산맥에서 발견되는 방향성 식물인 감송풀(Nardostachys jatamansi)로 만든 것으로 추정된다. 다른 물질을 섞은 것이거나 가짜인 나드가 많았지만 마가와 요한은 둘 다 이 향유가 순수한 나드였다고 말한다.—막 14:3. 용어 설명 “나드” 참조.

    파운드: 그리스어 리트라는 일반적으로 로마파운드(라틴어 리브라)와 동등한 단위로 생각된다. 따라서 약 327그램이었다.—부록 나14 참조.

    예수의 발에 붓고: 막 14:3 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +눅 7:37, 38
  • +마 26:6-10; 막 14:3-6

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 60, 298, 402-403, 597-598, 1026면

    「파수대」

    2015/3/1, 13-14면

    2008/5/1, 31면

    2000/4/15, 31면

    1989/10/15, 8-9면

    「예수—길」 236면

    「신세계역」 1694, 1795면

  • 출판물 색인

    통-1 60, 298, 597-598; 통-2 402-403, 1026; 파15 3/1 13-14; 예길 236; 신세 1694, 1795; 파08 5/1 31; 파00 4/15 31; 역 제101장; 파89 10/15 8-9

요한복음 12:4

  • 그분을 배반하려 하는: 이 표현에는 2개의 그리스어 동사(“~하려 하다”와 “배반하다”)가 함께 사용되었는데 둘 다 현재 시제로 되어 있다. 이것은 유다가 예수를 배반한 것이 충동적인 행동이 아니라 전부터 생각한 것이라는 점을 시사한다. 요 6:64의 기록은 그 점을 뒷받침한다.—요 6:64 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +마 26:47; 막 14:10; 눅 22:48; 요 13:29; 행 1:16

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 559면

    「파수대」

    2005/6/1, 13면

    2000/4/15, 31면

  • 출판물 색인

    통-2 559; 파05 6/1 13; 파00 4/15 31

요한복음 12:5

  • 300데나리온: 막 14:5 연구 노트 참조.

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 60, 402-403, 559면

    「파수대」

    2008/5/1, 31면

    2005/6/1, 13면

    2000/4/15, 31면

  • 출판물 색인

    통-1 60; 통-2 402-403, 559; 파08 5/1 31; 파05 6/1 13; 파00 4/15 31

요한복음 12:6

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 453, 693면

    「파수대」

    2015/8/15, 29면

  • 출판물 색인

    통-1 453; 통-2 693; 파15 8/15 29;

    파77 520

요한복음 12:7

  • 내 장례일을 내다보고 관습대로 행하는: 마 26:12 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +마 26:12; 막 14:8; 요 19:40

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 402-403면

    「파수대」

    2000/9/15, 15-16면

  • 출판물 색인

    통-2 402-403; 파00 9/15 16

요한복음 12:8

상호 참조 성구

  • +신 15:11
  • +마 26:11; 막 14:7

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「파수대」

    2003/3/15, 32면

  • 출판물 색인

    파03 3/15 32;

    파75 149

요한복음 12:9

  • 거기에: 베다니를 가리킨다.—요 12:1.

상호 참조 성구

  • +요 11:43, 44

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「파수대」

    1986/7/15, 24면

  • 출판물 색인

    파86 7/15 24

요한복음 12:10

상호 참조 성구

  • +눅 16:31

색인

  • 출판물 색인

    파78 12 9; 깨78 5/8 23

요한복음 12:11

상호 참조 성구

  • +요 7:31; 11:44, 45

색인

  • 출판물 색인

    파78 12 9; 깨78 5/8 23

요한복음 12:12

  • 이튿날: 기원 33년 니산월 9일 아침을 가리킨다. 니산월 9일은 그 전 저녁에 해가 지면서 시작되었다. 그 저녁에 예수께서는 나병 환자 시몬의 집에서 식사를 하셨다.—요 12:1 연구 노트 및 부록 나12 참조.

    축제: 문맥을 보면 알 수 있듯이 이 축제는 유월절을 가리킨다. (요 11:55; 12:1; 13:1) 유월절은 니산월 14일에 지켰고 니산월 15일부터 21일까지는 무교절이 계속되었다. (레 23:5, 6; 민 28:16, 17. 부록 나15 참조) 유월절과 무교절이 매우 밀접한 관련이 있었기 때문에 예수 시대에는 니산월 14일부터 21일까지 8일 전체가 하나의 축제로 여겨졌다. (눅 22:1) 요세푸스는 “무교절이라고 불리는 8일간의 축제”에 대해 언급했다.—부록 나12 참조.

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「파수대」

    1986/7/15, 24면

  • 출판물 색인

    파86 7/15 24

요한복음 12:13

  • 부디, 구원해 주십시오: 마 21:9 연구 노트 참조.

    여호와: 이 구절에서 인용한 시 118:25, 26의 히브리어 원문에는 네 개의 히브리어 자음으로 표기된 하느님의 이름(יהוה, 로마자로 음역하면 YHWH)이 나온다.—부록 가5 및 다 참조.

멀티미디어

  • 야자나무

상호 참조 성구

  • +계 7:9
  • +시 118:25, 26
  • +마 21:8, 9; 막 11:8, 9; 요 1:49

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 142면

  • 출판물 색인

    통-2 142

요한복음 12:14

  • 이렇게 기록된 것과 같다: 이어지는 요 12:15의 내용은 슥 9:9을 인용한 것이다.

멀티미디어

  • 어린 나귀

상호 참조 성구

  • +마 21:7; 막 11:7; 눅 19:35

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제1권 296면

    「예수—길」 238면

    「‘모든 성경’」 169면

    「파수대」

    1989/11/1, 8면

  • 출판물 색인

    통-1 296; 예길 238; 감 169; 역 제102장; 파89 11/1 8

요한복음 12:15

  • 딸 시온: 마 21:5 연구 노트 참조.

    어린 나귀: 이 사건에 관한 마가복음(11:2), 누가복음(19:35), 요한복음의 기록에는 어린 나귀 한 마리만 언급되어 있다. 마태복음(21:2-7)에는 어미 나귀도 함께 있었다는 점이 언급되어 있다.—마 21:2, 5 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +왕상 1:33, 34; 사 62:11; 슥 9:9; 마 21:5

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 238면

    「‘모든 성경’」 169면

    「파수대」

    1989/11/1, 8면

  • 출판물 색인

    예길 238; 감 169; 역 제102장; 파89 11/1 8

요한복음 12:16

상호 참조 성구

  • +눅 18:34
  • +요 7:39
  • +눅 24:45; 요 14:26

요한복음 12:17

  • 무덤: 또는 “기념 무덤”.—용어 설명 “기념 무덤” 참조.

상호 참조 성구

  • +요 11:1, 43
  • +마 21:15; 눅 19:37

요한복음 12:19

상호 참조 성구

  • +눅 19:39; 요 11:48

요한복음 12:20

  • 그리스인: 1세기에 이스라엘에는 그리스인들이 모여 살던 지역이 많이 있었다. 하지만 이 문맥에서 이 단어는 유대교로 개종한 그리스인을 가리키는 것 같다. 요 12:32에 나오는 다음과 같은 예수의 예언적인 말씀은 유의할 만하다. “내가 ··· 모든 부류의 사람을 내게로 이끌 것입니다.”

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제1권 222면

    「통찰」 제1권 986면

    「파수대」

    2015/10/15, 21면

    1989/11/15, 8면

    「예수—길」 240면

    「신세계역」 1693면

  • 출판물 색인

    통-1 222, 986; 파15 10/15 21; 예길 240; 신세 1693; 역 제103장; 파89 11/15 8;

    파73 82

요한복음 12:21

상호 참조 성구

  • +요 1:44

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제1권 879면

    「통찰」 제1권 986면

    「파수대」

    2015/10/15, 21면

  • 출판물 색인

    통-1 879, 986; 파15 10/15 21;

    파73 82

요한복음 12:22

상호 참조 성구

  • +요 1:40, 44

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제1권 986면

    「예수—길」 240면

    「파수대」

    1989/11/15, 8면

  • 출판물 색인

    통-1 986; 예길 240; 역 제103장; 파89 11/15 8

요한복음 12:23

상호 참조 성구

  • +요 13:31, 32; 17:1

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「파수대」

    2000/9/15, 10-11면

  • 출판물 색인

    파00 9/15 10-11;

    파72 300

요한복음 12:24

상호 참조 성구

  • +마 16:21; 롬 14:9; 고전 15:36

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 240면

    「파수대」

    1989/11/15, 8면

  • 출판물 색인

    예길 240; 역 제103장; 파89 11/15 8;

    파80 3 45; 파72 300

요한복음 12:25

  • 목숨: 또는 “영혼”.—용어 설명 “영혼” 참조.

각주

  • *

    직역하면 “멸망시키지만”.

상호 참조 성구

  • +계 12:11
  • +마 10:28; 16:25; 막 8:35; 눅 9:24

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제1권 1022면

    「참다운 평화」 162면

  • 출판물 색인

    통-1 1022; 평 162;

    깨77 5/22 4; 파76 351, 516; 근73 137; 파73 453; 파72 300

요한복음 12:26

  • 섬기려면 ··· 섬기면: 또는 “봉사하려면 ··· 봉사하면”. 여기 사용된 그리스어 동사 디아코네오는 이 구절에서 섬기는 사람(또는 “봉사자; 종”)으로 번역된 그리스어 명사 디아코노스와 어근이 같다. 성경은 그리스어 디아코노스를 다른 사람을 위해 쉬지 않고 겸손하게 봉사하는 사람을 가리키는 표현으로 종종 사용한다.—마 20:26 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +요 14:3; 17:24; 살전 4:17

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 240-241면

    「파수대」

    1989/11/15, 9면

  • 출판물 색인

    예길 240-241; 역 제103장; 파89 11/15 9;

    파72 300-1

요한복음 12:27

  • 내가: 또는 “내 영혼이”. 그리스어 프시케는 「신세계역」 이전 번역판에서 “영혼”으로 번역되었는데, 여기서는 어떤 사람의 전체를 가리킨다. 따라서 “내 영혼”은 “내 전부” 또는 단순히 “나”라고 옮길 수 있다.—용어 설명 “영혼” 참조.

상호 참조 성구

  • +마 26:38; 막 14:34
  • +눅 12:50; 22:41, 42; 히 5:7

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 241면

    「파수대」

    2010/8/15, 11면

    2000/9/15, 18면

    1989/11/15, 9면

  • 출판물 색인

    예길 241; 파10 8/15 11; 파00 9/15 18; 역 제103장; 파89 11/15 9;

    파72 300

요한복음 12:28

  • 음성: 복음서 기록에는 여호와께서 사람에게 직접 말씀하신 경우가 세 번 나오는데, 이것은 그중 세 번째이다. 첫 번째는 마 3:16, 17; 막 1:11; 눅 3:22에 나오는데 기원 29년에 예수께서 침례받으실 때였다. 두 번째는 마 17:5; 막 9:7; 눅 9:35에 나오며 기원 32년에 예수께서 변형되신 일과 관련이 있다. 세 번째는 요한복음에만 나온다. 이 일은 기원 33년에 예수께서 마지막 유월절을 지키시기 얼마 전에 있었다. 예수께서 “아버지의 이름을 영광스럽게 하십시오”라고 청하자 여호와께서 그에 대해 응답하신 것이다.

상호 참조 성구

  • +마 3:17; 17:5; 막 1:11; 9:7; 눅 3:22; 9:35; 벧후 1:17
  • +요 17:1

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「파수대」 (연구용)

    2019/3, 11-13면

    「통찰」 제2권 578-579면

    「예수—길」 242면

    「파수대」

    2010/8/15, 11면

    1989/12/1, 8면

    1987/2/15, 11면

  • 출판물 색인

    파25.05 22; 파19.03 11-13; 통-2 579; 예길 242; 파10 8/15 11; 역 제104장; 파89 12/1 8; 파87 2/15 11;

    파72 300

요한복음 12:29

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 578-579면

  • 출판물 색인

    통-2 579

요한복음 12:30

상호 참조 성구

  • +요 11:42

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 242면

    「파수대」

    1989/12/1, 8면

  • 출판물 색인

    예길 242; 역 제104장; 파89 12/1 8

요한복음 12:31

  • 이 세상의 통치자: 이와 비슷한 표현이 요 14:30; 16:11에도 나오는데 사탄 마귀를 가리킨다. 이 문맥에서 “세상”(그리스어 코스모스)은 하느님에게서 멀어져 있고 그분의 뜻과 어긋나게 행동하는 인간 사회를 가리킨다. 이 불의한 세상은 하느님께서 만드신 것이 아니며 “악한 자의 지배 아래 있다.” (요1 5:19) 사탄과 “하늘에 있는 악한 영의 세력들”은 보이지 않게 활동하는 “이 어둠의 세상 통치자들[그리스어 코스모크라토르의 한 형태]”이다.—엡 6:11, 12.

    쫓겨날 것입니다: 예수께서는 미래에 사탄이 이 세상의 통치자 자리에서 쫓겨날 때에 대해 예언하신 것이다.

상호 참조 성구

  • +요 14:30; 16:11; 행 26:17, 18; 고후 4:3, 4; 엡 2:1, 2; 요1 5:19
  • +눅 10:18; 계 12:9

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 833, 1048-1050, 1139면

    「예수—길」 242면

    「파수대」

    2009/8/1, 23면

    1990/11/1, 13-15면

    1989/12/1, 8면

    「참다운 평화」 120-123면

  • 출판물 색인

    통-1 1049-1050, 1139; 통-2 833; 예길 242; 파09 8/1 23; 역 제104장; 파90 11/1 13-15; 파89 12/1 8; 평 120-123;

    왕 63; 령 140; 파76 120; 파73 34, 138, 513; 깨73 11/8 7; 파71 349

요한복음 12:32

  • 내가 땅에서 들어 올려지면: 이어지는 구절에서 알려 주듯이, 예수께서 기둥에 달려 처형되시는 것을 가리키는 것 같다.

    모든 부류의 사람: 예수께서는 국적, 인종, 경제적 형편에 관계없이 온갖 배경의 사람들을 자신에게로 이끌 것이라고 말씀하신다. (행 10:34, 35; 계 7:9, 10. 요 6:44 연구 노트 참조) 예수께서 이 말씀을 하시기 얼마 전에 ‘그리스인 몇 명’이 예수를 만나게 해 달라고 요청했다는 점은 유의할 만하다. (요 12:20 연구 노트 참조) 많은 번역판에서는 그리스어 파스를 “모든 사람; 모든 이”로 번역한다. 그럴 경우, 예수께서 하신 말씀은 그분이 결국 모든 사람을 자신에게로 이끄실 것이라는 의미가 된다. 하지만 그것은 영감받은 성경의 나머지 부분과 조화되지 않는다. (시 145:20; 마 7:13; 눅 2:34; 살후 1:9) 그리스어 파스의 문자적인 의미가 “모두; 모든 사람”이기는 하지만 (롬 5:12) 마 5:11과 행 10:12을 보면 이 단어가 “온갖; 온갖 종류의; 모든 부류의”를 의미할 수도 있다는 점을 분명히 알 수 있다. 많은 번역판이 그 구절들에서 “온갖; 각종” 같은 번역 표현을 사용한다.—요 12:32과 비슷한 경우를 보려면 요 1:7; 딤전 2:4 비교.

상호 참조 성구

  • +요 3:14; 8:28
  • +롬 5:18; 히 2:9

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 242면

    「파수대」

    1989/12/1, 8면

    「추리」 52면

    「깨어라!」

    1988/8/15, 26-27면

  • 출판물 색인

    예길 242; 추 52; 역 제104장; 파89 12/1 8; 깨88 8/15 27

요한복음 12:33

상호 참조 성구

  • +마 20:18, 19; 행 5:30

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「깨어라!」

    1988/8/15, 26-27면

  • 출판물 색인

    깨88 8/15 27

요한복음 12:34

상호 참조 성구

  • +시 89:35, 36; 110:4; 사 9:7
  • +요 3:14

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 242면

    「파수대」

    1989/12/1, 8면

  • 출판물 색인

    예길 242; 역 제104장; 파89 12/1 8

요한복음 12:35

상호 참조 성구

  • +요 1:9
  • +요 11:10

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 242면

  • 출판물 색인

    예길 242

요한복음 12:36

상호 참조 성구

  • +엡 5:8

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 242면

    「파수대」

    2008/4/15, 32면

    1989/12/1, 8면

  • 출판물 색인

    예길 242; 파08 4/15 32; 역 제104장; 파89 12/1 8

요한복음 12:37

색인

  • 출판물 색인

    유 127; 파72 298

요한복음 12:38

  • 여호와여: 이 구절에서 인용한 사 53:1의 히브리어 원문에는 하느님의 이름이 단 한 번 나오는데, “여호와의 팔”이라는 표현에 사용되었다. 하지만 요한은 그리스어 「칠십인역」의 표현을 인용한 것 같다. 「칠십인역」에서는 사 53:1이 키리오스(주)의 호격(어떤 대상을 부르는 말) 형태로 시작한다. (사 53:1이 인용된 또 다른 구절인 롬 10:16 참조) 「칠십인역」의 번역자들이 이사야가 하느님께 질문하는 것이라는 점을 독자가 분명히 알 수 있도록 맨 앞에 하느님의 이름을 삽입했을 수 있다. 「칠십인역」의 후기 사본들에서는 히브리어 원문에 나오는 테트라그람마톤을 키리오스로 바꾼 경우가 많다. (실제로 그 사본들에서는 사 53:1의 “여호와의 팔”에 해당하는 표현에 키리오스가 사용되었다.) 따라서 「신세계역」 본문에서는 여호와라는 이름을 사용했다. 그리스도인 그리스어 성경을 히브리어로 옮긴 여러 번역판(부록 다4에 J12, 14, 16-18, 22, 23으로 표기됨)은 요 12:38에서 키리오스의 호격이 나오는 자리에 하느님의 이름을 사용한다.

    여호와의 팔: 이 구절에서 인용한 사 53:1의 히브리어 원문에는 네 개의 히브리어 자음으로 표기된 하느님의 이름(יהוה, 로마자로 음역하면 YHWH)이 한 번 나온다. (이 구절에 나오는 여호와여에 대한 연구 노트 및 부록 가5 및 다 참조) 팔에 해당하는 히브리어와 그리스어 단어는 성경에서 비유적인 의미로 사용되어, 힘을 사용하는 능력을 가리키는 경우가 많다. 예수께서 행하신 표징과 기적을 통해, 여호와께서는 자신의 “팔” 즉 힘을 사용하는 능력과 위력을 보여 주셨다.

각주

  • *

    또는 “전한”.

상호 참조 성구

  • +롬 10:16
  • +사 53:1

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제2권 1028면

    「파수대」

    2011/8/15, 11면

    2008/10/1, 5면

  • 출판물 색인

    통-2 1028; 파11 8/15 11; 파08 10/1 5;

    파72 298

요한복음 12:40

상호 참조 성구

  • +사 6:10; 마 13:14; 막 4:11, 12; 행 28:27

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 157, 1201면

    「예수—길」 242면

    「파수대」

    1989/12/1, 8면

  • 출판물 색인

    통-1 157; 통-2 1201; 예길 242; 역 제104장; 파89 12/1 8

요한복음 12:41

  • 이사야가 ··· 그분의 영광을 보았기 때문이다: 이사야는 여호와께서 하늘 궁정에서 자신의 높은 왕좌에 앉아 계신 환상을 보았다. 그 환상 가운데서 여호와께서는 이사야에게 이렇게 물으셨다. “누가 우리를 위하여 갈까?” (사 6:1, 8-10) 복수 대명사 “우리”가 사용된 것을 볼 때 이 환상에서 하느님 곁에 적어도 한 인격체가 더 있었음을 알 수 있다. 따라서 이 구절에 나오는 ‘이사야가 본 그분의 영광’은 예수께서 인간이 되시기 전에 여호와 곁에서 누리시던 영광을 가리킨다고 결론 내릴 수 있다. (요 1:14) 이것은 창 1:26과 같은 성구들과도 조화를 이룬다. 창 1:26에서 하느님께서는 이렇게 말씀하셨다. “우리가 우리의 형상대로 ··· 사람을 만들자.” (또한 잠 8:30, 31; 요 1:1-3; 골 1:15, 16 참조) 또한 이 구절(요 12:41)에서 요한은 이사야가 그분 즉 그리스도에 대해 말했다고 언급한다. 이사야의 기록의 많은 부분이 예언된 메시아에 초점을 맞추고 있기 때문이다.

상호 참조 성구

  • +사 6:1, 8

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「파수대」

    1998/6/15, 24면

    1989/12/1, 8면

  • 출판물 색인

    파98 6/15 24; 역 제104장; 파89 12/1 8

요한복음 12:42

  • 지도자들: 여기서 “지도자들”로 번역된 그리스어 단어는 유대인의 최고 법원인 산헤드린의 구성원들을 가리키는 것 같다. 이 단어는 요 3:1에서 니고데모를 가리키는 데 사용되었는데, 그도 산헤드린 성원이었다.—요 3:1 연구 노트 참조.

    회당에서 추방당할까 봐: 요 9:22 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +요 19:38
  • +요 7:13; 9:22; 16:2

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「예수—길」 242면

    「파수대」

    1989/12/1, 8-9면

  • 출판물 색인

    예길 242; 역 제104장; 파89 12/1 8-9;

    파78 6/15 6

요한복음 12:43

각주

  • *

    또는 “하느님의 칭찬(승인)보다 사람의 칭찬(승인)을”.

상호 참조 성구

  • +요 5:44

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「파수대」

    1998/9/1, 16-17면

  • 출판물 색인

    파98 9/1 16-17

요한복음 12:44

상호 참조 성구

  • +마 10:40; 막 9:37; 벧전 1:21

요한복음 12:45

상호 참조 성구

  • +요 14:9

요한복음 12:46

상호 참조 성구

  • +요 3:19; 8:12; 9:5
  • +요 12:35

요한복음 12:47

  • 심판하지 ··· 심판하기: 또는 “정죄하지 ··· 정죄하기”.—요 3:17 연구 노트 참조.

상호 참조 성구

  • +요 3:16, 17

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「파수대」

    1989/12/1, 9면

  • 출판물 색인

    역 제104장; 파89 12/1 9

요한복음 12:48

상호 참조 성구

  • +신 18:18, 19

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「통찰」 제1권 604, 1273면

    「파수대」

    1989/12/1, 9면

  • 출판물 색인

    통-1 604, 1273; 역 제104장; 파89 12/1 9;

    파79 11 19

요한복음 12:49

상호 참조 성구

  • +요 5:19; 8:38; 14:10

색인

  • 연구 자료 찾아보기

    「행복한 삶을 영원히 누리십시오!」 제15과

    「파수대」

    2008/2/15, 13면

  • 출판물 색인

    행누 제15과; 파08 2/15 13;

    파74 367

요한복음 12:50

각주

  • *

    또는 “영원한 생명이라는”.

상호 참조 성구

  • +요 6:40
  • +요 3:34

색인

  • 출판물 색인

    파74 367

다른 번역판

절의 번호를 누르면 해당 구절을 다른 번역판으로 볼 수 있습니다.

평행 기록

요한 12:3마 26:6-10; 막 14:3-6
요한 12:7마 26:12; 막 14:8
요한 12:8마 26:11; 막 14:7
요한 12:13마 21:8, 9; 막 11:8, 9
요한 12:14마 21:7; 막 11:7; 눅 19:35

인용

요한 12:13시 118:25, 26
요한 12:15슥 9:9
요한 12:38사 53:1
요한 12:40사 6:10

일반

요한 12:1요 11:18
요한 12:1요 11:1, 43
요한 12:2눅 10:40
요한 12:3눅 7:37, 38
요한 12:4마 26:47; 막 14:10; 눅 22:48; 요 13:29; 행 1:16
요한 12:7요 19:40
요한 12:8신 15:11
요한 12:9요 11:43, 44
요한 12:10눅 16:31
요한 12:11요 7:31; 11:44, 45
요한 12:13계 7:9
요한 12:13요 1:49
요한 12:15왕상 1:33, 34; 사 62:11; 마 21:5
요한 12:16눅 18:34
요한 12:16요 7:39
요한 12:16눅 24:45; 요 14:26
요한 12:17요 11:1, 43
요한 12:17마 21:15; 눅 19:37
요한 12:19눅 19:39; 요 11:48
요한 12:21요 1:44
요한 12:22요 1:40, 44
요한 12:23요 13:31, 32; 17:1
요한 12:24마 16:21; 롬 14:9; 고전 15:36
요한 12:25계 12:11
요한 12:25마 10:28; 16:25; 막 8:35; 눅 9:24
요한 12:26요 14:3; 17:24; 살전 4:17
요한 12:27마 26:38; 막 14:34
요한 12:27눅 12:50; 22:41, 42; 히 5:7
요한 12:28마 3:17; 17:5; 막 1:11; 9:7; 눅 3:22; 9:35; 벧후 1:17
요한 12:28요 17:1
요한 12:30요 11:42
요한 12:31요 14:30; 16:11; 행 26:17, 18; 고후 4:3, 4; 엡 2:1, 2; 요1 5:19
요한 12:31눅 10:18; 계 12:9
요한 12:32요 3:14; 8:28
요한 12:32롬 5:18; 히 2:9
요한 12:33마 20:18, 19; 행 5:30
요한 12:34시 89:35, 36; 110:4; 사 9:7
요한 12:34요 3:14
요한 12:35요 1:9
요한 12:35요 11:10
요한 12:36엡 5:8
요한 12:38롬 10:16
요한 12:40마 13:14; 막 4:11, 12; 행 28:27
요한 12:41사 6:1, 8
요한 12:42요 19:38
요한 12:42요 7:13; 9:22; 16:2
요한 12:43요 5:44
요한 12:44마 10:40; 막 9:37; 벧전 1:21
요한 12:45요 14:9
요한 12:46요 3:19; 8:12; 9:5
요한 12:46요 12:35
요한 12:47요 3:16, 17
요한 12:48신 18:18, 19
요한 12:49요 5:19; 8:38; 14:10
요한 12:50요 6:40
요한 12:50요 3:34
  • 신세계역 성경 (연구용)
  • 다음 번역판으로 보기: 신세계역 (신세)
  • 다음 번역판으로 보기: 신세계역 (성12)
  • 다음 번역판으로 보기: 개역한글판 (개역)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
신세계역 성경 (연구용)
요한복음 12:1-50

요한복음

12 유월절 6일 전에 예수께서 베다니에+ 도착하셨다. 그곳에는 예수께서 죽은 사람들 가운데서 일으키신 나사로가+ 있었다. 2 사람들이 그곳에서 그분을 위해 만찬을 베풀었다. 마르다는 시중을 들고 있었고+ 나사로는 그분과 함께 식사를 하는* 사람들 가운데 있었다. 3 마리아가 매우 비싼 향유 곧 순수한 나드 1파운드를 가져와서 예수의 발에 붓고 자기 머리카락으로 그분의 발을 닦았다.+ 그러자 집에 향기가 가득 찼다.+ 4 제자들 중 하나이며 그분을 배반하려 하는 가룟 유다가+ 말했다. 5 “왜 그 향유를 300데나리온에 팔아 가난한 사람들에게 주지 않았소?” 6 하지만 그가 그렇게 말한 것은 가난한 사람들을 걱정해서가 아니라 그가 도둑이었고 돈궤를 가지고 있으면서 그 안에 든 돈을 훔치곤 했기 때문이다. 7 예수께서 말씀하셨다. “이 여자를 그냥 내버려 두십시오. 이 여자는 내 장례일을 내다보고 관습대로 행하는 것입니다.+ 8 가난한 사람들은 언제나 여러분 곁에 있지만,+ 나는 언제나 여러분 곁에 있지는 않을 것입니다.”+

9 그분이 거기에 계시다는 것을 알고 많은 유대인이 몰려왔다. 예수 때문만이 아니라 그분이 죽은 사람들 가운데서 일으키신 나사로도 보기 위해 온 것이었다.+ 10 그러자 수제사장들은 나사로도 죽이려고 모의했다.+ 11 나사로 때문에 많은 유대인이 그곳으로 가서 예수를 믿게 되었기 때문이다.+

12 이튿날, 축제에 와 있던 많은 무리가 예수께서 예루살렘으로 오신다는 말을 듣고서, 13 야자나무 가지를 들고+ 그분을 맞이하러 나가 이렇게 외치기 시작했다. “부디, 구원해 주십시오! 여호와의 이름으로 오시는+ 이스라엘의 왕은 축복받으신 분!”+ 14 예수께서는 어린 나귀를 보고 그 위에 앉으셨다.+ 이렇게 기록된 것과 같다. 15 “딸 시온아, 두려워하지 마라. 보라! 네 왕이 어린 나귀를 타고 오신다.”+ 16 처음에는 제자들이 이 일을 이해하지 못했다.+ 그러나 예수께서 영광스럽게 되신 다음에야,+ 이 일이 그분에 대해 기록되었다는 것과 사람들이 그분에게 그대로 행했다는 것을 떠올렸다.+

17 그분이 나사로를 무덤에서 불러내어+ 죽은 사람들 가운데서 일으키셨을 때에 그분과 함께 있던 사람들이 그 일을 계속 증언했다.+ 18 무리가 그분을 맞이하러 나간 것도 그분이 그 표징을 행하셨다는 말을 들었기 때문이다. 19 그러자 바리새인들이 서로 말했다. “저걸 보시오. 이젠 다 틀렸소. 온 세상이 그를 따라갔소.”+

20 축제 때에 숭배하러 온 사람들 중에는 그리스인도 몇 명 있었다. 21 그들은 갈릴리의 벳새다 출신인 빌립에게+ 가서 “선생님, 예수를 뵙고 싶습니다” 하고 요청했다. 22 빌립은 안드레에게+ 가서 알렸고, 안드레와 빌립은 예수께 가서 알렸다.

23 예수께서 그들에게 말씀하셨다. “‘사람의 아들’이 영광스럽게 될 때가 왔습니다.+ 24 진실로 진실로 여러분에게 말하는데, 밀알이 땅에 떨어져 죽지 않으면 한 알 그대로 있지만 그것이 죽으면+ 많은 열매를 맺습니다. 25 누구든지 자기 목숨을 아끼는 사람은 그것을 잃게 되지만,* 이 세상에서 자기 목숨을 미워하는 사람은+ 그것을 보존하여 영원한 생명을 얻게 될 것입니다.+ 26 누구든지 나를 섬기려면 나를 따르십시오. 내가 있는 곳에 나를 섬기는 사람도 있을 것입니다.+ 누구든지 나를 섬기면 아버지께서 그를 존중해 주실 것입니다. 27 지금 내가 괴로우니,+ 무슨 말을 하겠습니까? 아버지, 이때를 벗어나게 해 주십시오.+ 하지만 저는 바로 이때를 위해서 온 것입니다. 28 아버지, 아버지의 이름을 영광스럽게 하십시오.” 그러자 하늘에서 음성이+ 들려왔다. “내가 이미 영광스럽게 했고, 다시 영광스럽게 하겠다.”+

29 그곳에 서 있던 무리는 그 음성을 듣고 천둥이 울렸다고 했다. 또 어떤 사람들은 “천사가 저분에게 말했다”고 했다. 30 그러자 예수께서 말씀하셨다. “이 음성은 나를 위해서가 아니라 여러분을 위해서 들린 것입니다.+ 31 이제 이 세상에 대한 심판이 있습니다. 이제 이 세상의 통치자가+ 쫓겨날 것입니다.+ 32 그렇지만 내가 땅에서 들어 올려지면+ 모든 부류의 사람을 내게로 이끌 것입니다.”+ 33 그분은 이 말씀으로 자신이 곧 어떻게 죽게 될 것인지를 밝히신 것이다.+ 34 그러자 무리가 그분에게 말했다. “우리는 율법에서 그리스도께서 영원히 계신다고 들었습니다.+ 그런데 어째서 선생님은 ‘사람의 아들’이 들어 올려져야 한다고 말씀하시는 겁니까?+ 그 ‘사람의 아들’은 누구입니까?” 35 예수께서 말씀하셨다. “빛이 여러분 가운데 잠시 더 있을 것입니다.+ 여러분에게 빛이 있는 동안 걸으십시오. 그래서 어둠이 여러분을 이기지 못하게 하십시오. 어둠 속을 걷는 사람은 자기가 어디로 가는지 모릅니다.+ 36 여러분에게 빛이 있는 동안 빛에 믿음을 나타내어 빛의 아들들이 되십시오.”+

예수께서는 이 말씀을 하시고 그들을 떠나 몸을 숨기셨다. 37 그분이 그들 앞에서 그토록 많은 표징을 행하셨는데도, 그들은 그분을 믿지 않았다. 38 그것은 예언자 이사야의 이러한 말이 성취되게 하려는 것이었다. “여호와여, 우리가 들려준* 것을 누가 믿었습니까?+ 여호와의 팔이 누구에게 나타났습니까?”+ 39 그들이 믿을 수 없었던 이유를 이사야는 또 이렇게 말했다. 40 “그분이 그들의 눈을 멀게 하시고 그들의 마음을 완고하게 하셨다. 그것은 그들이 눈으로 보고 마음으로 이해하고 돌이켜 내게 고침을 받는 일이 없게 하시려는 것이다.”+ 41 이사야가 이렇게 말한 것은 그분의 영광을 보았기 때문이다. 그래서 그분에 대해 말한 것이다.+ 42 사실, 지도자들 중에서도 많은 사람이 그분을 믿었지만,+ 바리새인들 때문에 회당에서 추방당할까 봐 그분을 인정하지는 않았다.+ 43 그들은 하느님의 영광보다 사람의 영광을* 더 사랑했던 것이다.+

44 예수께서 큰 소리로 말씀하셨다. “누구든지 나를 믿는 사람은 나뿐만 아니라 나를 보내신 분도 믿는 것입니다.+ 45 그리고 나를 보는 사람은 나를 보내신 분도 보는 것입니다.+ 46 나는 빛으로서 세상에 왔습니다.+ 그것은 나를 믿는 사람은 누구나 어둠 속에 머물지 않게 하려는 것입니다.+ 47 누가 나의 말을 듣고 지키지 않는다 하더라도 나는 그를 심판하지 않습니다. 내가 세상을 심판하기 위해서가 아니라 세상을 구원하기 위해서 왔기 때문입니다.+ 48 나를 무시하고 내 말을 받아들이지 않는 사람을 심판하는 것이 있습니다. 내가 한 그 말이 마지막 날에 그 사람을 심판할 것입니다.+ 49 내가 내 뜻대로 말한 것이 아니라 나를 보내신 아버지께서 무엇을 이야기하고 무엇을 말할 것인지 친히 내게 명령하셨기 때문입니다.+ 50 나는 그분의 명령이 영원한 생명을 의미한다는* 것을 알고 있습니다.+ 그러므로 내가 말하는 것은 아버지께서 내게 알려 주신 그대로 말하는 것입니다.”+

한국어 워치 타워 출판물 (1958-2025)
로그아웃
로그인
  • 한국어
  • 공유
  • 설정
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 이용 약관
  • 개인 정보 보호 정책
  • 개인 정보 설정
  • JW.ORG
  • 로그인
공유