Sargtorņa TIEŠSAISTES BIBLIOTĒKA
Sargtorņa
TIEŠSAISTES BIBLIOTĒKA
latviešu zīmju valoda
  • BĪBELE
  • PUBLIKĀCIJAS
  • SAPULCES
  • Sālamana pamācības 31
  • Bībele. Jaunās pasaules tulkojums

Atlasītajam tekstam nav pieejams video.

Atvainojiet, ielādējot video, radās kļūda.

Sālamana pamācības. Satura pārskats

    • ĶĒNIŅA LEMUĒLA VĀRDI (1—​31)

        • Laba sieva — dārgāka par koraļļiem (10)

        • Viņa ir strādīga (17)

        • Viņa runā laipni (26)

        • Vīrs un bērni viņu cildina (28)

        • Valdzinājums un skaistums zūd (30)

Sālamana pamācības 31:virsraksts

Zemsvītras piezīmes

  • *

    Ebreju alfabēta pirmais burts. 10.—​31. p. oriģinālā ir sarakstīts alfabētiska akrostiha formā, t.i., katrs pants sākas ar citu burtu alfabētiskā secībā.

Sālamana pamācības 31:1

Paralēlo vietu norādes

  • +Spm 1:8; 2Tm 1:5

Sālamana pamācības 31:2

Paralēlo vietu norādes

  • +1Sm 1:11, 28

Sālamana pamācības 31:3

Paralēlo vietu norādes

  • +Hoz 4:11
  • +5Mz 17:15, 17; 1Ķn 11:1—3; Neh 13:26

Sālamana pamācības 31:4

Paralēlo vietu norādes

  • +Plc 10:17; Jes 28:7

Sālamana pamācības 31:6

Paralēlo vietu norādes

  • +Ps 104:15; Mt 27:34
  • +Jer 16:7

Sālamana pamācības 31:8

Paralēlo vietu norādes

  • +Ps 82:4

Sālamana pamācības 31:9

Paralēlo vietu norādes

  • +5Mz 1:16, 17; 2Sm 8:15; Ps 72:1, 2; Jes 11:4

Sālamana pamācības 31:10

Paralēlo vietu norādes

  • +Rut 3:10, 11; Spm 12:4; 19:14

Sālamana pamācības 31:13

Paralēlo vietu norādes

  • +1Sm 2:18, 19; Tit 2:3—5

Sālamana pamācības 31:14

Paralēlo vietu norādes

  • +2Lk 9:21

Sālamana pamācības 31:15

Zemsvītras piezīmes

  • *

    Vai, iesp., ”uzdod darbus”.

Paralēlo vietu norādes

  • +1Tm 5:9, 10

Sālamana pamācības 31:17

Paralēlo vietu norādes

  • +1Mz 24:15, 20

Sālamana pamācības 31:19

Zemsvītras piezīmes

  • *

    Vērpšanas rīks kodaļas piestiprināšanai.

Paralēlo vietu norādes

  • +2Mz 35:25

Sālamana pamācības 31:20

Paralēlo vietu norādes

  • +1Sm 25:18; Spm 19:17; 1Tm 2:10; Ebr 13:16

Sālamana pamācības 31:23

Paralēlo vietu norādes

  • +Rut 4:1; Īj 29:7, 8

Sālamana pamācības 31:25

Zemsvītras piezīmes

  • *

    Vai ”ar bezrūpīgu smaidu”.

Sālamana pamācības 31:26

Zemsvītras piezīmes

  • *

    Vai ”laipna pamācība”.

  • *

    Burt. ”uzticīgas mīlestības likums ir uz viņas mēles”.

Paralēlo vietu norādes

  • +Tsn 13:22, 23; 1Sm 25:30, 31; Est 5:8; Tit 2:3

Sālamana pamācības 31:27

Paralēlo vietu norādes

  • +Spm 14:1; 1Tm 5:9, 10; Tit 2:3—5

Sālamana pamācības 31:30

Paralēlo vietu norādes

  • +2Ķn 9:30; Est 1:10—12; Spm 6:25, 26
  • +1Mz 24:60; Tsn 5:7; 1Pt 3:3, 4

Sālamana pamācības 31:31

Paralēlo vietu norādes

  • +Rut 3:10, 11
  • +Rom 16:1, 2

Vispārīgi

Sāl. pam. 31:1Spm 1:8; 2Tm 1:5
Sāl. pam. 31:21Sm 1:11, 28
Sāl. pam. 31:3Hoz 4:11
Sāl. pam. 31:35Mz 17:15, 17; 1Ķn 11:1—3; Neh 13:26
Sāl. pam. 31:4Plc 10:17; Jes 28:7
Sāl. pam. 31:6Ps 104:15; Mt 27:34
Sāl. pam. 31:6Jer 16:7
Sāl. pam. 31:8Ps 82:4
Sāl. pam. 31:95Mz 1:16, 17; 2Sm 8:15; Ps 72:1, 2; Jes 11:4
Sāl. pam. 31:10Rut 3:10, 11; Spm 12:4; 19:14
Sāl. pam. 31:131Sm 2:18, 19; Tit 2:3—5
Sāl. pam. 31:142Lk 9:21
Sāl. pam. 31:151Tm 5:9, 10
Sāl. pam. 31:171Mz 24:15, 20
Sāl. pam. 31:192Mz 35:25
Sāl. pam. 31:201Sm 25:18; Spm 19:17; 1Tm 2:10; Ebr 13:16
Sāl. pam. 31:23Rut 4:1; Īj 29:7, 8
Sāl. pam. 31:26Tsn 13:22, 23; 1Sm 25:30, 31; Est 5:8; Tit 2:3
Sāl. pam. 31:27Spm 14:1; 1Tm 5:9, 10; Tit 2:3—5
Sāl. pam. 31:302Ķn 9:30; Est 1:10—12; Spm 6:25, 26
Sāl. pam. 31:301Mz 24:60; Tsn 5:7; 1Pt 3:3, 4
Sāl. pam. 31:31Rut 3:10, 11
Sāl. pam. 31:31Rom 16:1, 2
  • Bībele. Jaunās pasaules tulkojums
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Bībele. Jaunās pasaules tulkojums
Sālamana pamācības 31:1—31

Sālamana pamācības

31 Ķēniņa Lemuēla vārdi. Svarīgā pamācība, ko viņš saņēma no savas mātes.+

 2 Ko lai tev saku, mans dēls,

mans miesīgais bērns,

manu dēliņ, kura dēļ esmu devusi solījumus?+

 3 Neizšķied savu spēku ar sievietēm+

un nestaigā ceļus, kas pazudina ķēniņus.+

 4 Ne ķēniņiem, Lemuēl,

ne ķēniņiem pienākas dzert vīnu,

nedz valdniekiem kārot pēc reibinošiem dzērieniem+ —

 5 lai tie nedzer un neaizmirst likumu,

un nepārkāpj zemo ļaužu tiesības.

 6 Dodiet reibinošu dzērienu tiem, kas iet bojā,+

un vīnu tiem, kam rūgtas ciešanas.+

 7 Lai viņi dzer un aizmirst savu postu,

lai vairs neatceras savas bēdas.

 8 Runā to labā, kas nevar runāt paši,

aizstāvi visus, kas stāv uz nāves sliekšņa,+

 9 iestājies par viņiem un spried taisnu tiesu,

aizstāvi apspiesto un trūcīgo ļaužu tiesības!+

א [ālef]*

10 Laba sieva — kā lai tādu atrod?+

Tāda sieva ir daudz dārgāka par koraļļiem!

ב [bēt]

11 Vīrs pilnībā uz viņu paļaujas,

un viņam nekā netrūkst.

ג [gīmel]

12 Visu mūžu

tā viņam dara tikai labu, ne ļaunu.

ד [dālet]

13 Tā sarūpē vilnu un linus,

labprāt strādā ar savām rokām.+

ה [hē]

14 Kā tirgotāju kuģis+

tā atved pārtiku no tālienes.

ו [vāv]

15 Pirms gaismas tā ceļas

un ēdina savu saimi,

iedala pienācīgo tiesu* savām kalponēm.+

ז [zajin]

16 Noskatījusi zemes gabalu, viņa to nopērk

un iestāda vīna dārzu par pašas nopelnītajiem līdzekļiem.

ח [hēt]

17 Viņa ir gatava smagi strādāt,+

un rokas tai pilnas spara.

ט [tēt]

18 Viņa redz, ka tirgodamās gūst peļņu,

viņas gaismeklis nenodziest pat naktī.

י [jod]

19 Roka tai pastiepjas pēc sprēslīcas*,

un pirksti tver vērpjamo vārpstu.+

כ [kaf]

20 Viņa dāsni palīdz grūtdieņiem,

sniedz palīdzīgu roku trūcīgajiem.+

ל [lāmed]

21 Ja uzkrīt sniegs, viņai nav jāraizējas par savu saimi,

jo visa saime ir saģērbta siltās drēbēs.

מ [mēm]

22 Viņa pati auž segas,

un tērpi viņai no lina un purpurkrāsas vilnas.

נ [nūn]

23 Viņas vīru labi pazīst pilsētas vārtos,+

kur tas sēž starp zemes vecākajiem.

ס [sāmek]

24 Viņa šuj un pārdod linu kreklus,

piegādā jostas tirgoņiem.

ע [ajin]

25 Spēks un krāšņums viņu ietērpj,

ar paļāvību* viņa raugās nākotnē.

פ [pē]

26 Viņas mute pauž gudrību,+

un laipni vārdi* skan no viņas lūpām*.

צ [cādē]

27 Viņa uzmana, kā rosās viņas saime,

un neēd savu maizi slinkumā.+

ק [kof]

28 Viņas bērni, kājās piecēlušies, viņu slavē,

arī vīrs — tas viņu cildina:

ר [rēš]

29 ”Krietnu sieviešu ir daudz,

bet tu pārspēj tās visas!”

ש [šīn]

30 Valdzinājums pieviļ, un skaistums zūd,+

bet sieviete, kas bīstas Jehovu, tiks cildināta.+

ת [tāv]

31 Atalgojiet viņu par visu, ko tā paveic!+

Lai viņu daudzina pilsētas vārtos par viņas darbiem!+

Publikācijas latviešu zīmju valodā (2008-2025)
Atteikties
Pieteikties
  • latviešu zīmju valoda
  • Dalīties
  • Iestatījumi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Lietošanas noteikumi
  • Paziņojums par konfidencialitāti
  • Privātuma iestatījumi
  • JW.ORG
  • Pieteikties
Dalīties