Isaya
19 Ma e bura ma ne idhi ng’ad ne Misri:+
Neuru! Jehova oidho bor polo ma ringo ng’wech kochomo Misri.
Nyiseche manono mag Misri biro tetni e nyime,+
Kendo chuny Misri biro a.
2 “Abiro thuwo Jo-Misri gi Jo-Misri wetegi,
Kendo gibiro kedo e kindgi giwegi,
Ng’ato biro goyo owadgi kaachiel gi jabute,
Taon noked gi taon, kendo pinyruoth noked gi pinyruoth.
3 Kendo chuny Misri biro chochni,
Abiro rocho chenroge.+
Gibiro manyo kony kuom nyisechegi manono
Kendo kuom jondagla, jo ma tudore gi jochiende, kod jokor wach.+
4 Abiro keto Misri e lwet ruoth mager,
Ruoth makwiny noloch e wiye.”+ Jehova Ruoth madier kendo Nyasach oganda lweny osewacho.
5 Pige nam biro duono,
Kendo aora biro duono mi two.+
6 Aoche biro dum marach;
Aoche mag Misri ma golo pi e Nael biro duono.
Togo man e bath aora biro tow.+
7 Gik motwi e bath Aora Nael, kaachiel gi motwi e dho Nael
Yamo biro kwadhogi mi gilal nono.
8 Jolupo biro ywak,
Jo ma lupo gi olowu bende noywagre,
Kendo jo ma lupo gi gogo nobed manok.
10 Jotweng’o mage biro dhier nono;
Jotich duto mondik biro kuyo.
11 Jotend Zoan+ ofuwo.
Jong’ad rieko mag Farao wachone weche mofuwo.+
Ere kaka inyalo wacho ne Farao ni:
“An nyakwar jo mariek,
An nyakwar ruodhi machon”?
12 Koro, ere jogi mariek?+
We mondo ginyisi ka ging’eyo gima Jehova Nyasach oganda lweny osewacho ni obiro timo ne Misri.
14 Jehova osebage gi rohone;+
Kendo gisewuondo Misri e yorene duto,
Mana ka jakong’o ma lagore e ng’okne.
15 Onge tich moro amora ma biro tiyore Misri,
Bed ni en tich mitiyo gi wich kata yip, thuok kata lum.*
16 Chieng’no, Misri biro chalo gi mon moluor kendo ma tetni nikech Jehova Nyasach oganda lweny biro rieyo bade mondo ogogi.+ 17 Kendo piny Juda biro bwogo Misri. Gibiro luor ka giwinjo nying Juda nikech bura ma Jehova Nyasach oganda lweny oseng’adonegi.+
18 Chieng’no, taonde abich madongo mag Misri biro wacho dho Kanaan+ kendo gibiro kuong’ore ni gibiro tiyo ne Jehova Nyasach oganda lweny. Achiel kuom taondego ibiro luong ni Dala Maduong’ mar Kethruok.
19 Chieng’no, kendo mar misango mar Jehova biro yudore e dier piny Misri kendo siro mar Jehova biro yudore e tong’ pinyno. 20 Enobed ranyisi kendo janeno ne Jehova Nyasach oganda lweny e piny Misri. Nimar gibiro ywak ne Jehova mondo ogolgi e lwet josand, to obiro oronegi jawar, kendo ng’at makende mondo oresgi. 21 Jehova nong’ere e piny Misri kendo chieng’no Jo-Misri biro ng’eyo Jehova. Gibiro chiwo ne Jehova misengni kod mich, kendo gibiro chopo singruoge duto ma gitimo kode. 22 Jehova biro goyo Misri.+ Obiro goye kendo obiro change. Giniduog ir Jehova, obiro winjo kwayogi mi enochanggi.
23 Chieng’no, yo malach+ nobedie moa Misri nyaka Asuria. Asuria nobi Misri, kendo Misri biro dhi Asuria. Misri gi Asuria biro tiyo ne Nyasaye kanyachiel. 24 Chieng’no, Israel biro riwore gi Misri kod Asuria,+ kendo pinje adekgo nobed gueth e dier piny, 25 nimar biro yudo ka Jehova Nyasach oganda lweny oseguedhogi niya: “Oguedh Jo-Misri ma joga, kod Asuria ma en tich lweta, kod Israel ma en mwanduna.”+