Qe tbʼanel noticia kubʼ ttzʼibʼin Lucas
3 Tej tikʼ 15 años t-xilen tzyet tuʼn tkawin Tiberio César, ax ikx kawin Poncio Pilato tibʼaj tnam Judea. Atzunte Herodes* kawin tibʼaj tnam* Galilea, atzunte Filipo aju terman Herodes kawin kyibʼaj tnam Iturea ex Traconítide, ex atzunte Lisanias kawin tibʼaj tnam te Abilene. 2 Toj ambʼil lu, tej in najbʼentoq Anás ex Caifás te nejenel kye pal, tzaj yolin Dios te Juan aju tkʼwal Zacarías toj desierto.
3 Tuʼntzunju ok ten Juan yolil tiʼj tyol Dios toj tkyaqil lugar ttzi río Jordán. Ax ikx xi tqʼamaʼn kye xjal tuʼn kybautisarin tuʼntzun tkubʼ kyyekʼin qa otoq tzʼajtz tiʼj kyanmi ex tuʼn tkubʼ najsaʼn kyil tuʼn Dios. 4 Bʼaj tkyaqil ik tzeʼn tkuʼx toj libro kubʼ ttzʼibʼin profeta Isaías: «In jaw tqʼajqʼajel twiʼ jun xjal toj desierto ex in tqʼamaʼn jlu: ‹Kybʼinchame tbʼe Jehová* ex bʼaʼn tuʼn tbʼaj kybʼinchaʼne jun tbʼe recto tiʼj. 5 Tkyaqil t-xol witz kbʼajel nojsaʼn, ex che kbʼajel parejarin witz ex qe tal witz. Qe bʼe nya recto tiʼj, recto che okel ex qe bʼe jul kyoj, plan che okel. 6 Kykyaqil xjal kʼokel kykeʼyin tzeʼn qo kletel tuʼn Dios›».
7 Tej kypon xjal tukʼil Juan tuʼn kybautisarin tuʼn, xi tqʼamaʼn kye: «Aqeye tkʼwal kan,* ¿alkye xi qʼamante kyeye qa jaku che klete tiʼj juicio chʼix tul? 8 Tnejel, bʼaʼn tuʼn tkubʼ kyyekʼine tukʼil kybʼinchbʼene qa o tzʼajtz tiʼj kyanmiye. Ex miʼn kubʼ kyximane toj kyanmiye ‹A qmane Abrahán›. Porke kxel nqʼamaʼne kyeye qa jaku che ok abʼj lu tuʼn Dios te tkʼwal Abrahán. 9 Ya ma pon kʼuxbʼil t-xe tlokʼ tzeʼ. Tuʼntzunju tkyaqil tzeʼ mintiʼ in nel tbʼanel twitz kjawil txʼemin ex kʼokex qʼoʼn toj qʼaqʼ».
10 Tuʼntzunju xi kyqanin xjal te Juan: «¿Entonces tiʼ il tiʼj tuʼn tbʼant quʼne?». 11 Atzunte xi ttzaqʼweʼn kye: «Alkye at kabʼe t-xbʼalun,* qʼonx jun teju mintiʼ t-xbʼalun ex alkye at twa qʼonx chʼin te xjal mintiʼ twa». 12 Ax ikx e pon xjal in che cobrarin impuesto tukʼil Juan tuʼn kybautisarin tuʼn ex xi kyqanin te: «Xnaqʼtzal, ¿tiʼ il tiʼj tuʼn tbʼant quʼne?». 13 Xi ttzaqʼweʼn Juan kye: «Miʼn tzʼel kycobrarine mas impuesto twitzju in tzaj tqʼamaʼn ley». 14 Ax ikx xi kyqanin soldad te: «¿Tiʼ il tiʼj tuʼn tbʼant quʼne?». Xi ttzaqʼweʼn Juan kye: «Miʼn txi kyqʼamaʼne nya ax tok yol kyiʼj xjal tuʼn ttzaj qʼoʼn pwaq kyeye ex miʼn tzʼel kyiʼne pwaq a la fuerza kyiʼj,* sino che tzalaje tiʼj twi kykʼuʼje in tzaj qʼoʼn».
15 In che ayontoq xjal tiʼj Cristo ex kubʼ kyxjelin* qa a Juan moqa nya. 16 Tuʼntzunju xi tqʼamaʼn Juan kye kykyaqil: «In che bautisarin xjal wuʼne toj aʼ, pero tzul jun xjal mas nim toklen nwitze ex mintiʼ woklene tuʼn tel npjuʼne taq’al t-xjabʼ. Che bautisaril xjal tuʼn tukʼil espíritu santo ex tukʼil qʼaqʼ.* 17 Qʼiʼn jun pala tuʼn toj tqʼabʼ tuʼn tel tpaʼn twitz triw tiʼj tqan ex kbʼajel tlimpiarin tkyaqil lugar jatumel in nel twitz triw, atzun triw kxel tkʼuʼn toj tbodega. Pero aju tqan triw kbʼel tpatin tukʼil jun qʼaqʼ mintiʼ in kubʼ yupj».
18 Ax ikx xi tqʼoʼn nim xnaqʼtzbʼil kye xjal ex kukx yolin kyiʼj tbʼanel noticia kyukʼil. 19 Atzunte Herodes aju gobernador tibʼaj Galilea, bʼaj ilin tuʼn Juan tuʼn tpaj Herodías aju t-xuʼjil terman ex tuʼn tpaj tkyaqil nya bʼaʼn otoq kubʼ tbʼinchaʼn. 20 Pero ax ikx kubʼ tbʼinchaʼn Herodes juntl nya bʼaʼn tej tokx tqʼoʼn Juan toj cárcel.
21 Tej kybautisarin nim xjal tuʼn Juan, ax ikx bautisarin Jesús. Tej tnaʼn Jesús Dios, jaqet kyaʼj 22 ex qʼanchaʼlix qa kuʼtz espíritu santo tibʼaj ik tzeʼn jun paloma. Ax ikx tzaj yolin Dios toj kyaʼj ex tqʼama: «Aya Nkʼwale kʼujlaʼn wuʼne. In chin tzalaje tiʼja».
23 Qʼiʼntoq 30 años tuʼn Jesús tej t-xi tzyet tuʼn tqʼon xnaqʼtzbʼil. Kubʼ kyximen xjal
qa a tkʼwal José,
atzunte José tkʼwal Helí,
24 atzunte Helí tkʼwal Matat,
atzunte Matat tkʼwal Leví,
atzunte Leví tkʼwal Melquí,
atzunte Melquí tkʼwal Janaí,
atzunte Janaí tkʼwal José,
25 atzunte José tkʼwal Matatías,
atzunte Matatías tkʼwal Amós,
atzunte Amós tkʼwal Nahúm,
atzunte Nahúm tkʼwal Eslí,
atzunte Eslí tkʼwal Nagái,
26 atzunte Nagái tkʼwal Maat,
atzunte Maat tkʼwal Matatías,
atzunte Matatías tkʼwal Semeín,
atzunte Semeín tkʼwal Josec,
atzunte Josec tkʼwal Jodá,
27 atzunte Jodá tkʼwal Joanán,
atzunte Joanán tkʼwal Resá,
atzunte Resá tkʼwal Zorobabel,
atzunte Zorobabel tkʼwal Sealtiel,
atzunte Sealtiel tkʼwal Nerí,
28 atzunte Nerí tkʼwal Melquí,
atzunte Melquí tkʼwal Adí,
atzunte Adí tkʼwal Cosam,
atzunte Cosam tkʼwal Elmadam,
atzunte Elmadam tkʼwal Er,
29 atzunte Er tkʼwal Jesús,
atzunte Jesús tkʼwal Eliezer,
atzunte Eliezer tkʼwal Jorim,
atzunte Jorim tkʼwal Matat,
atzunte Matat tkʼwal Leví,
30 atzunte Leví tkʼwal Simeón,
atzunte Simeón tkʼwal Judas,
atzunte Judas tkʼwal José,
atzunte José tkʼwal Jonam,
atzunte Jonam tkʼwal Eliaquim,
31 atzunte Eliaquim tkʼwal Meleá,
atzunte Meleá tkʼwal Mená,
atzunte Mená tkʼwal Matatá,
atzunte Matatá tkʼwal Natán,
atzunte Natán tkʼwal David,
32 atzunte David tkʼwal Jesé,
atzunte Jesé tkʼwal Obed,
atzunte Obed tkʼwal Boaz,
atzunte Boaz tkʼwal Salmón,
atzunte Salmón tkʼwal Nahsón,
33 atzunte Nahsón tkʼwal Aminadab,
atzunte Aminadab tkʼwal Arní,
atzunte Arní tkʼwal Hezrón,
atzunte Hezrón tkʼwal Pérez,
atzunte Pérez tkʼwal Judá,
34 atzunte Judá tkʼwal Jacob,
atzunte Jacob tkʼwal Isaac,
atzunte Isaac tkʼwal Abrahán,
atzunte Abrahán tkʼwal Taré,
atzunte Taré tkʼwal Nacor,
35 atzunte Nacor tkʼwal Serug,
atzunte Serug tkʼwal Reú,
atzunte Reú tkʼwal Péleg,
atzunte Péleg tkʼwal Éber,
atzunte Éber tkʼwal Selá,
36 atzunte Selá tkʼwal Cainán,
atzunte Cainán tkʼwal Arpaksad,
atzunte Arpaksad tkʼwal Sem,
atzunte Sem tkʼwal Noé,
atzunte Noé tkʼwal Lamec,
37 atzunte Lamec tkʼwal Matusalén,
atzunte Matusalén tkʼwal Enoc,
atzunte Enoc tkʼwal Jared,
atzunte Jared tkʼwal Mahalaleel,
atzunte Mahalaleel tkʼwal Cainán,
38 atzunte Cainán tkʼwal Enós,
atzunte Enós tkʼwal Set,
atzunte Set tkʼwal Adán,
atzunte Adán tkʼwal Dios.