Qe tbʼanel noticia kubʼ ttzʼibʼin Marcos
7 E tzaj fariseo ex junjun escriba toj Jerusalén ex ok kychmon kyibʼ tiʼj Jesús. 2 Ex ok kyqʼoʼn kywitz kyiʼj junjun tdiscípulo Jesús in che waʼn tukʼil kyqʼabʼ tzʼil* moqa mintiʼ el kytxʼajoʼn kyqʼabʼ. 3 E ok lepeʼ fariseo ex qe txqantl judiy tiʼj kykostumbr xjal toj ambʼil ojtxe ex mintiʼ in che waʼn qa naʼmx tel kytxʼajoʼn kyqʼabʼ tzmaxi aj tjapun bʼaj tiʼj kycodo. 4 Ex aj kymeltzʼaj toj merkad, tzmaxi in che waʼn aj tbʼaj kylimpiarin kyibʼ tukʼil aʼ. Ax ikx e ok lepeʼ kyiʼj junjuntl kykostumbr xjal toj ambʼil ojtxe ik tzeʼn tuʼn tkuʼx kyqʼoʼn qe copa toj aʼ, qe xar ex junjuntl cosa bʼinchaʼn tuʼn cobre. 5 Tuʼntzunju xi kyqanin fariseo ex qe escriba te: «¿Tiquʼn in che waʼn teya tdiscípulo tukʼil kyqʼabʼ tzʼil ex mintiʼ in che ok lepeʼ tiʼj kykostumbr xjal toj ambʼil ojtxe?». 6 Xi ttzaqʼweʼn Jesús kye: «Xmeletzʼ qeye, ax tok qe yol lu kubʼ ttzʼibʼin profeta Isaías kyiʼje tej tqʼama: ‹Qe xjal lu, oʼkx tukʼil kytziʼ in chin jaw kynimsaʼne, pero najchaq taʼ kyanmi wiʼje. 7 Noqx gan in che kʼulin nwitze porke aju xnaqʼtzbʼil in kyqʼoʼn kyximbʼetz xjal›. 8 Mintiʼ in che ok lepeʼye kyiʼj tmandamyent Dios noq tuʼn kyok lepeʼye tiʼj kykostumbr xjal».
9 Ax ikx xi tqʼamaʼn kye: «¡List qeye, porke in jyet tumel kyuʼne tuʼn miʼn kyok lepeʼye kyiʼj tmandamyent Dios noq tuʼn kyok lepeʼye tiʼj kyeye kykostumbr! 10 Por ejemplo tqʼama Moisés jlu: ‹Qʼonka toklen tmana ex ttxuʼya› ex ‹Alkye ma yolin nya bʼaʼn* tiʼj tman ex tiʼj ttxuʼ il tiʼj tuʼn tkyim›. 11 Pero atzun kyeye in kyqʼamaʼne: ‹Jaku txi tqʼamaʼn jun xjal te tman moqa te ttxuʼ: «Tkyaqilju jaku tzʼajbʼen wuʼne tuʼn wonine tiʼja o txi nqʼoʼne te jun corbán, toj juntl yol, o txi nqʼoʼne te jun oyaj te Dios»›. 12 Tuʼn jlu, ya mintiʼ in xi kyqʼoʼne ambʼil te xjal tuʼn tonin tiʼj tman moqa tiʼj ttxuʼ. 13 Iktzun tten in nel kyiʼne toklen tyol Dios aj t-xi kyxnaqʼtzane kye txqantl aju kyeye kykostumbr. Ex in che bʼant txqantl tiʼ kyuʼne ik tzeʼn jlu». 14 Xi tqʼamaʼn Jesús juntl maj kye xjal tuʼn kypon laqʼeʼ tukʼil ex xi tqʼamaʼn kye: «Chin kybʼintze kykyaqile ex tzʼelx kynikʼe kyiʼj yol kxel nqʼamaʼne kyeye. 15 Mlay bʼaj tzʼilix jun xjal tuʼnju in nokx toj ttziʼ, pero jaku bʼaj tzʼilix tuʼnju in netz toj ttziʼ». 16* ——
17 Tej tikʼ bʼet Jesús jatumel ateʼ xjal, okx toj jun ja ex xi kyqanin tdiscípulo te tiʼ tzʼelpuna ejemplo* ajbʼen tuʼn. 18 Xi ttzaqʼweʼn Jesús kye: «¿Axpe ikx kyeye mintiʼ ma tzʼel kynikʼe tiʼj? ¿Mintiʼpe ojtzqiʼn kyuʼne qa mlay bʼaj tzʼilix jun xjal tuʼnju in nokx toj ttziʼ? 19 Porke nya toj tanmi in pon, sino toj tkʼuʼj ex yajxitl in nex tuʼn». Kyukʼil yol lu, tzaj tqʼamaʼn Jesús qa saq tkyaqil wabʼj. 20 Ex tqʼamatl jlu: «Jaku bʼaj tzʼilix jun xjal tuʼnju in netz toj ttziʼ. 21 Porke toj tanmi jun xjal in che ten nya bʼaʼn t-ximbʼetz, in kubʼ t-ximen tuʼn tyaẍin,* tuʼn telqʼan, tuʼn tkubʼ tbʼyoʼn jun xjal, 22 tuʼn tkubʼ tbʼinchaʼn aj pajil, tuʼn tpon tkʼuʼj tiʼjju at te juntl, tuʼn tkubʼ tbʼinchaʼn nya bʼaʼn, tuʼn tsbʼuʼn, tuʼn tkubʼ tbʼinchaʼn il ex mintiʼ in tzaj tchʼixwi tiʼj,* tuʼn ttzaj txʼaʼl tiʼj tkʼuʼj, tuʼn t-xmayin tiʼj Dios, tuʼn tjaw tnimsan tibʼ ex tuʼn tok mintiʼ tnabʼl. 23 Tkyaqil nya bʼaʼn lu atz in tzaj toj tanmi jun xjal ex in bʼaj tzʼilix tuʼn».
24 Yajxitl ikʼ bʼet Jesús toj lugar aju ex xiʼ toj tnam te Tiro ex Sidón. Okx toj jun ja porke nyatoq taj tuʼn tok kybʼiʼn xjal tqanil, pero ok kyqʼoʼn xjal kywitz tiʼj. 25 Tej tikʼ chʼin ambʼil tponlen Jesús, ok tbʼiʼn jun xuʼj* tqanil tiʼj aju ttxuʼ jun tal txin tokx jun demonio toj tanmi. Tuʼntzunju xiʼ tukʼil ex kubʼ ẍmejeʼ twitz. 26 Atz tzaj xuʼj lu kyiʼj xjal te Grecia, pero sirofenicia te. Ok ten kubʼsal twitz Jesús tuʼn tex tlajoʼn demonio toj tanmi tal. 27 Pero xi tqʼamaʼn Jesús te: «Tnejel qʼonxa ambʼil kye tal kʼwal tuʼn tnoj kykʼuʼj, porke nya toj tumel tuʼn tel qʼiʼn kywa kʼwal ex tuʼn t-xi qʼet kye tal txʼyan». 28 Atzunte xuʼj xi ttzaqʼweʼn te: «Ax tok tat, pero in xi kywaʼn tal txʼyan ateʼ tjaqʼ mes tbʼuchil wabʼj in nel tzʼaq kyuʼn tal kʼwal». 29 Entonces xi ttzaqʼweʼn Jesús te: «Tuʼnju ma tzaj tqʼamaʼna jlu, meltzʼaja toj tzalajbʼil tjaya porke ma tzʼetz demonio toj tanmi tala». 30 Tej tpon xuʼj tja, ok tqʼoʼn twitz tiʼj qa tkubʼ tal twitz watbʼil ex otoq tzʼetz demonio toj tanmi.
31 Entonces etz Jesús toj txʼotxʼ te Tiro ex ikʼ toj Sidón ex toj Decápolis* tuʼn tpon toj mar te Galilea. 32 Ex tzaj qʼiʼn jun xinaq* chkin twiʼ tukʼil ex kwest tuʼn tyolin, ex e kubʼsan xjal twitz tuʼn tkubʼ tqʼoʼn tqʼabʼ tibʼaj. 33 Entonces xi tiʼn Jesús xinaq najchaq kyiʼj txqantl ex ok ttzyuʼn tẍkyin tukʼil twi tqʼabʼ. Ax ikx ok ttzubʼin twi tqʼabʼ ex ok tmakoʼn taqʼ xinaq. 34 Tej tjaw tkeʼyin Jesús twitz kyaʼj, suspirarin ex xi tqʼamaʼn te xinaq «Éffatha», toj juntl yol «Kjqetela». 35 Tej tbʼaj jlu, jurat jaqet tẍkyin xinaq, tzaqpet taqʼ ex bʼant tyolin klar. 36 Entonces xi tqʼamaʼn Jesús kye xjal tuʼn miʼn txi kyqʼamaʼn kye txqantl. Pero entre mas xi tqʼamaʼn kye, mas e yolin tiʼjju bʼant tuʼn. 37 Ax ikx nim e jaw labʼin xjal tiʼj ex kyqʼama: «Tbʼanel tkyaqilju in bʼant tuʼn. ¡Hasta in bʼant kybʼiʼn xjal chkin kywi tuʼn ex in bʼant kyyolin mudo tuʼn!».