Qe tbʼanel noticia kubʼ ttzʼibʼin Mateo
22 Yolin Jesús juntl maj kyiʼj ejemplo* tej tyolin kyukʼil. Xi tqʼamaʼn jlu kye: 2 «In nok Gobierno in tzaj toj kyaʼj ik tzeʼn jun nintz wabʼj kubʼ tbʼinchaʼn jun rey tej tkubʼ mojeʼ tkʼwal. 3 Xi tsamaʼn rey qe tmajen tuʼn kyxiʼ txkol kye xjal otoq txi qʼoʼn invitación kyiʼj tuʼn kypon toj boda, pero nyatoq kyaj tuʼn kyxiʼ. 4 Yajxitl e xi tsamaʼn junjuntl tmajen ex xi tqʼamaʼn jlu kye: ‹Kyqʼamanxe kye qeju ma txi qʼoʼn invitación kyiʼj: «Ma bʼant wabʼj wuʼne ex ma che kubʼ nbʼyoʼne wakx ex qe tbʼanelxix walune. Ma bʼant tten tkyaqil. Che tzaje toj boda»›. 5 Pero mintiʼ xi kybʼiʼn xjal kyyol. Jun kyxol xiʼ aqʼunal toj tawal, atzun juntl xi kʼayil. 6 Atzun qe txqantl tzaj kytzyuʼn qe majen, e ok kykʼixbʼisaʼn ex e kubʼ kybʼyoʼn.
7 Tej tok tbʼiʼn rey lu, tzaj nim tqʼoj. E xi tsamaʼn qe tsoldad ex kubʼ kybʼyoʼn qeju bʼyol xjal ex kubʼ kypatin kytnam. 8 Yajxitl xi tqʼamaʼn rey kye tmajen: ‹Ya ma bʼant wabʼj kʼelex sipin toj boda, pero ya mintiʼ kyoklen xjal ma txi qʼoʼn invitación kyiʼj tuʼn kyul. 9 Tuʼntzunju, kyxiʼye kyoj bʼe tiʼjxi tnam ex kyqʼonxe invitación tiʼj alkyexku xjal ma kanet kyuʼne›. 10 E etztzun majen kyoj bʼe ex xi kyqʼoʼn invitación tiʼj alkyexku xjal kanet kyuʼn, qe xjal bʼaʼn ex qe xjal nya bʼaʼn. Ex noj ja jatumel ok boda kyuʼn qeju xi qʼoʼn invitación kyiʼj.*
11 Tej tokx rey keʼyil qe xjal xi qʼoʼn invitación kyiʼj, ok tqʼoʼn twitz tiʼj jun xinaq* junxitl t-xbʼalun tok ik tzeʼn in najbʼen toj jun boda. 12 Tuʼntzunju, xi tqʼamaʼn rey te: ‹Amiw, ¿tiquʼn junxitl t-xbʼaluna ma tzʼok tqʼoʼna?›. Atzunte xinaq mintiʼ jun yol xi ttzaqʼweʼn. 13 Xitzun tqʼamaʼn rey kye tmajen: ‹Kykʼalonke tqan ex tqʼabʼ ex kyxoʼmixe tiʼjxi toj qlolj. Ex toj lugar lu kʼokel ten oqʼel ex kbʼel ttxʼaʼn twitz teʼ›.*
14 Porke nim qe in xi qʼoʼn invitación kyiʼj, pero noq junjun in che jaw skʼoʼn kyxol».
15 E ikʼtzun bʼet fariseo ex e ok ten yolil kyxolx tzeʼn tuʼn t-xi tqʼamaʼn Jesús jun tyol nya toj tumel. 16 Tuʼntzunju, xi kysamaʼn fariseo junjun kyxnaqʼtzbʼen tukʼil Jesús ex junjun xjal e ok lepeʼ tiʼj Herodes. Xi kyqʼamaʼn jlu te: «Xnaqʼtzal, ojtzqiʼn quʼne qa mintiʼ in yolina nya ax tok yol ex qa in xi tyekʼina axix tok tiʼj Dios kye xjal. Ax ikx mintiʼ in nok tilil tuʼna tuʼn kytzalaj txqantl tiʼja porke junx kyoklen xjal toj twitza. 17 Tuʼntzunju qʼamantza qeye tiʼ t-xima, ¿bʼaʼnpe tuʼn t-xi qchjoʼne impuesto* te César* moqa nya?». 18 Pero tuʼnju el tnikʼ Jesús tiʼj kyximbʼetz nya bʼaʼn, xi tqʼamaʼn kye: «¿Tiquʼn in chin ok kyqʼoʼne toj prueba? Xmeletzʼ qeye. 19 A ver, alkye moneda in najbʼen tuʼn tchjet impuesto». Tzajtzun kyiʼn jun denario* ex xi kyqʼoʼn te. 20 Xi tqanin Jesús kye: «¿Alqetzun tilbʼilal tok tiʼj pwaq lu ex alkye tbʼi tzʼibʼin tiʼj?». 21 Xi kytzaqʼweʼn te Jesús: «Te César». Atzunte Jesús xi ttzaqʼweʼn kye: «Pwes kyqʼonxe te César aju at toklen César tiʼj ex kyqʼonxe te Dios aju at toklen Dios tiʼj». 22 Tej tok kybʼiʼn ttzaqʼwebʼil, e jaw labʼin tiʼj. E ikʼtzun bʼet ex ya mintiʼ e molestarin tiʼj.
23 Tojx qʼij aju e pon saduceo tukʼil Jesús. In kyqʼamaʼn xjal lu qa mlay che jaw anqʼin kyimni. Ex xi kyqanin te: 24 «Xnaqʼtzal, kyaj tqʼamaʼn Moisés jlu: ‹Qa ma kyim jun xinaq ex mintiʼ jun tkʼwal ma tzul itzʼj, il tiʼj tuʼn tkubʼ mojeʼ terman tukʼil t-xuʼjil tuʼntzun tkyaj jun t-xel›. 25 Jun maj, e anqʼin siete xjal kyerman kyibʼ qxole. Kubʼ mojeʼ tnejel kʼwal, pero yajxitl kyim. Tuʼntzunju, kubʼ mojeʼ titzʼin tukʼil t-xuʼjil ttzik porke mintiʼ ul itzʼj jun tkʼwal. 26 Pero ax ikx kyim tkabʼin kʼwalbʼaj ex mintiʼ jun tkʼwal ul itzʼj. Ex axju bʼaj tiʼj toxin kʼwalbʼaj ex kyiʼj kykyaqil qeju siete kyerman kyibʼ. 27 Ex de último, ax ikx kyim xuʼj.* 28 Tuʼnju kykyaqil xinaq e kubʼ mojeʼ tukʼil xuʼj, aj kyjaw anqʼin kyimni, ¿alkyetzun kʼokel te tchmil xuʼj kyxol qeju siete?».
29 Xi ttzaqʼweʼn Jesús kye: «Ma che el tzpete tiʼj. Mintiʼ in nel kynikʼe tiʼjju tzʼibʼin toj tyol Dios ex tiʼj tipumal Dios. 30 Porke aj kyjaw anqʼin kyimni, mlay che kubʼ mojeʼ xinaq ex xuʼj. Sino che okel ik tzeʼn qe anjel ateʼ toj kyaʼj. 31 Xi tqʼamaʼn Dios kyeye qa che jawil anqʼin kyimni. ¿Mintiʼpe naʼn kyuʼne qa xi tqʼamaʼn jlu kyeye? 32 ‹Aqine Tdios Abrahán, Tdios Isaac ex Tdios Jacob›. Tuʼntzunju, mintiʼ in nok Dios te Kydios kyimni, sino te Kydios qeju itzʼ». 33 Tej tok kybʼiʼn xjal aju tqʼama Jesús, e jaw labʼin tiʼj t-xnaqʼtzbʼil.
34 Ok kybʼiʼn fariseo qa ya mintiʼ jun kyyol saduceo xi kyqʼamaʼn te Jesús, tuʼntzunju ok kychmon kyibʼ tuʼn kyok te junx grupo. 35 Jun kyxol, attoq nim tojtzqibʼil tiʼj Ley ex xi tqanin jlu te Jesús tuʼn tok tqʼoʼn toj prueba: 36 «Xnaqʼtzal, ¿alkye mandamyent mas nim toklen toj Ley?». 37 Xi ttzaqʼweʼn Jesús te: «‹Kʼujlama Jehová* aju Tdiosa tuʼn tkyaqil tanmiya, tuʼn tkyaqil tchwinqlala ex tuʼn tkyaqil tnabʼila›. 38 Atzun tnejel mandamyent lu mas nim toklen. 39 Atzun tkabʼin mandamyent chʼixme ik tzeʼn tnejel ex in tqʼamaʼn jlu: ‹Kʼujlama qe txqantl ik tzeʼn in nok tkʼujlaʼn tibʼa›. 40 Aʼyetzun kabʼe mandamyent lu tqʼuqbʼil tkyaqil Ley ex aju kubʼ kytzʼibʼin Profeta».
41 Tej ateʼtoq fariseo jatumel ok kychmon kyibʼ, xi tqanin Jesús kye: 42 «¿Tiʼ kyxime tiʼj Cristo? ¿Alkye tman?». Atzun kye xi kytzaqʼweʼn: «A David». 43 Ex xi tqanin Jesús kye: «Qa ikju, ¿tiquʼn in nok tqʼoʼn David Cristo te Tajaw tuʼn tonbʼil espíritu santo? Porke tqʼama David jlu: 44 ‹Xi tqʼamaʼn Jehová* te weye Wajaw: «Qekuya ntxlaje toj lado derecho tzmaxi aj tokx nqʼoʼne tjaqʼ tqana qe aj qʼoj tiʼja»›. 45 Qa in nok tqʼoʼn David Cristo te Tajaw, ¿tzeʼn jaku tzʼok te tkʼwal?». 46 Pero ni jun kanet jun tzaqʼwebʼil tuʼn. Ex atxix toj qʼij aju, mintiʼ jun xjal ok tnimarin tibʼ tuʼn t-xi tqanin juntl xjel te.