Qe tbʼanel noticia kubʼ ttzʼibʼin Mateo
23 Oktzun ten Jesús yolin kyukʼil xjal ex kyukʼil tdiscípulo. Xi tqʼamaʼn jlu kye: 2 «In kubʼ kyximen escriba ex fariseo qa junx kyoklen ik tzeʼn te Moisés. 3 Kybʼinchanxe tkyaqilju in xi kyqʼamaʼn kyeye. Pero miʼn che oke ik tzeʼn kye porke oʼkx in che yolin ex mintiʼ in xi kybʼinchaʼn. 4 In bʼaj kybʼinchaʼn iqtz aʼl tuʼn tjax kyqʼoʼn tiʼj kyqul xjal, atzun kye mlay tzʼok kyqʼoʼn jun kyqʼabʼ tiʼj. 5 Tkyaqilju in bʼant kyuʼn, in xi kybʼinchaʼn noq tuʼn tok kykeʼyin xjal. Mas nim kywitz qe tal caja tzʼibʼin tyol Dios kyiʼj tok tibʼaj kywitz moqa tiʼj kyqʼabʼ izquierda. Ex mas nim ttxaʼn kyxbʼalun in nok kyqʼoʼn. 6 Kygan tuʼn kykubʼ qeʼ kyoj lugar mas tbʼanel aj tok jun nintz waʼn ex tuʼn kykubʼ qeʼ kyoj tnejel lugar kyoj ja te kʼulbʼil. 7 Ex kygan tuʼn kyok qʼolbʼen kyuʼn xjal kyoj plas te merkad ex tuʼn t-xi qʼamaʼn xnaqʼtzal* kye. 8 Atzun kyeye miʼn txi kyqʼoʼne ambʼil tuʼn t-xi qʼamaʼn xnaqʼtzal kyeye. Porke oʼkx jun Xnaqʼtzal kyeye at, atzun kyeye kyerman kyibʼe kykyaqile. 9 Ex miʼn tzʼok kyqʼoʼne jun xjal te kymane tzalu twitz txʼotxʼ, porke oʼkx jun Kymane at ex atz taʼ toj kyaʼj. 10 Ax ikx miʼn txi kyqʼoʼne ambʼil tuʼn t-xi qʼamaʼn nejenel kyeye, porke oʼkx jun Nejenel kyeye at ex a Cristo. 11 Sino alkye mas nim toklen kyxole il tiʼj tuʼn tajbʼen kye txqantl. 12 Porke alkye in jaw tnimsan tibʼ ok kbʼel tchʼixwi, pero alkye in kubʼ tin tibʼ ok kjawil nimsaʼn.
13 ¡Lasmi kywitze aqeye escriba ex fariseo! ¡Xmeletzʼ qeye! Porke mintiʼ in xi kyqʼoʼne ambʼil kye xjal tuʼn kyokx toj Gobierno in tzaj toj kyaʼj. Mintiʼ in che okxe, ex mintiʼ in xi kyqʼoʼne ambʼil kye xjal kyajbʼil tuʼn kyokx. 14* ——
15 ¡Lasmi kywitze aqeye escriba ex fariseo! ¡Xmeletzʼ qeye! Porke in bʼaj kybʼetine tkyaqil twitz txʼotxʼ ex mar tuʼn kyonine tiʼj jun xjal tuʼn t-xi tnimen kyokslabʼil judiy. Ex aj t-xi tnimen, ok knajel xjal toj Gehena* tuʼn kypaje ex mas nim til in chmet kywitze.
16 ¡Lasmi kywitze aqeye xjal moẍ ex in xi kyyekʼine bʼe kye txqantl! Porke in kyqʼamaʼne jlu: ‹Qa at jun xjal ma tzaj tnaʼn templo aj t-xi tjurarin jun tyol, nya il tiʼj tuʼn tjapun twi tyol. Pero qa at jun xjal in ttzaj tnaʼn oro at toj templo aj t-xi tjurarin jun tyol, il tiʼj tuʼn tjapun twi tyol›. 17 ¡Mintiʼ kynabʼile ex moẍ qeye! ¿Alkyetzun mas nim toklen? ¿Ape oro, moqa aju templo in nok oro te xjan tuʼn? 18 Ax ikx in xi kyqʼamaʼne jlu: ‹Qa at jun xjal ma tzaj tnaʼn altar aj t-xi tjurarin jun tyol, nya il tiʼj tuʼn tjapun twi tyol. Pero qa at jun xjal in ttzaj tnaʼn ofrenda tkubʼ twitz altar aj t-xi tjurarin jun tyol, il tiʼj tuʼn tjapun twi tyol›. 19 ¡Moẍ qeye! ¿Alkyetzun mas nim toklen? ¿Ape ofrenda, moqa aju altar in nok ofrenda te xjan tuʼn? 20 Tuʼntzunju, alkye jun xjal in tzaj tnaʼn altar aj t-xi tjurarin jun tyol, nya oʼkx in tzaj tnaʼn altar sino ax ikx tkyaqilju tkubʼ tibʼaj. 21 Ex alkye jun xjal in tzaj tnaʼn templo aj t-xi tjurarin jun tyol, nya oʼkx in tzaj tnaʼn templo sino ax ikx in tzaj tnaʼn Dios aju in nanqʼin toj. 22 Ex alkye jun xjal in tzaj tnaʼn kyaʼj aj t-xi tjurarin jun tyol, ax ikx in tzaj tnaʼn tqʼuqbʼil Dios ex aju qʼuqli tibʼaj.
23 ¡Lasmi kywitze aqeye escriba ex fariseo! ¡Xmeletzʼ qeye! Porke in xi kyqʼoʼne diezmo tiʼj hierbabuena,* tiʼj eneldo ex tiʼj comino. Pero o tzikʼ tnaʼl kyuʼne alkye xnaqʼtzbʼil mas nim toklen tkuʼx toj Ley ik tzeʼn tuʼn t-xi kybʼinchaʼne aju tzʼaqli, tuʼn tkubʼ kyyekʼine qʼaqʼbʼil kykʼuʼje ex tuʼn t-xi kynimane Dios. Iltoq tiʼj tuʼn tbʼant aju tnejel kyuʼne, pero ax ikx tuʼn miʼn tikʼ tnaʼl kyuʼne alkye mas nim toklen. 24 ¡Aqeye xjal moẍ ex in xi kyyekʼine bʼe kye txqantl! ¡In jatz kyiʼne tal us toj kykʼaʼye, pero in xi kybʼalqʼuʼne jun kamey!
25 ¡Lasmi kywitze aqeye escriba ex fariseo! ¡Xmeletzʼ qeye! Porke in che oke ik tzeʼn jun copa ex jun laq saq keʼyin tiʼjxi, pero tzʼil tojxi tuʼnju oʼkx in che ximane tuʼn kyelqʼane* ex tuʼn t-xi kybʼinchaʼne aju kyexe kyajbʼil. 26 Aya fariseo moẍ, tnejel txʼajoʼmila tojxi copa ex tojxi laq ex kyjel saq tiʼjxi.
27 ¡Lasmi kywitze aqeye escriba ex fariseo! ¡Xmeletzʼ qeye! Porke in che oke ik tzeʼn qe panteón saq tcolor ex tbʼanel che keʼyin tiʼjxi, pero nojni kyoj tuʼn kybʼaqil kyimni ex tuʼn tkyaqil clase tzʼil. 28 Axtzun jlu in bʼaj kyukʼile. In kubʼ kyyekʼine kywitz xjal qa in che oke te tzʼaqli, pero nojni toj kyanmiye kyuʼn nya ax tok yol ex tuʼn nya bʼaʼn.*
29 ¡Lasmi kywitze aqeye escriba ex fariseo! ¡Xmeletzʼ qeye! Porke in bʼaj kybʼinchaʼne kypanteón profeta ex in nok kyqʼoʼne adorno tiʼj kypanteón xjal tzʼaqli. 30 Ex in kyqʼamaʼne jlu: ‹Noqwit o anqʼine toj ambʼil ojtxe tej kyanqʼin qtzan qchmane, mintiʼwtlo o onine kyiʼj tuʼn tkubʼ kybʼyoʼn qe profeta›. 31 Pero tuʼn kyyole in kubʼ kyyekʼine qa aqeye kykʼwal qeju kubʼ kybʼyoʼn profeta. 32 Tuʼntzunju, kybʼajsankuye aju xi tzyet kyuʼn qtzan kychmane e anqʼin ojtxe.*
33 In che oke ik tzeʼn qe kan* ex tkʼwal kan qeye, ¿jakupe che tzaqpaje tiʼj kykastiwe tuʼn kynaje toj Gehena?* 34 Tuʼntzunju, che tzajel nsamaʼne profeta kyukʼile, qe xjal at kynabʼil ex qe xnaqʼtzal. Ateʼ junjun che kbʼel kybʼyoʼne ex che kjawil kyqʼoʼne twitz tzeʼ. Atzun junjuntl che okel kykʼixbʼisaʼne tuʼn asyal kyoj ja te kʼulbʼil ex che xel lepeʼye kyiʼj kyojele tnam tuʼn tok kybʼinchaʼne nya bʼaʼn kyiʼj. 35 Ex aqeye che kbʼel chjonte* tkyaqil kychkʼel xjal tzʼaqli o tzʼel chitj twitz txʼotxʼ. Ttzajlenxi tzyet tiʼj tchkʼel Abel, jun xjal tzʼaqli, ex tuʼn tpon bʼaj tiʼj tchkʼel Zacarías aju tkʼwal Baraquías, aju kubʼ kybʼyoʼne twitz templo nqayin tiʼj altar. 36 Ax tok kxel nqʼamaʼne kyeye, il tiʼj tuʼn tkubʼ kychjoʼn xjal toj ambʼil jaʼlo* tkyaqil nya bʼaʼn lu o che bʼant kyuʼn.
37 Ay Jerusalén, Jerusalén, in che kubʼ tbʼyoʼna qe profeta ex in nok t-xoʼna abʼj kyiʼj qeju in che pon samaʼn tukʼila..., ¡Nimku maj wajtoqe tuʼn kyok nchmoʼne tala ik tzeʼn in nok tchmoʼn ttxuʼ ekʼ qe tal tjaqʼ t-xikʼ! Pero atzun kyeye nyatoq kyaje. 38 Atzun jaʼlo ok che kjel koline ex kjel kolin kyjaye.* 39 Porke kxel nqʼamaʼne kyeye, ya mlay chin nok kykeʼyine jaʼlo tzmaxi aj t-xi kyqʼamaʼne ‹¡Kʼiwlaʼn aju in tzaj samaʼn toj tbʼi Jehová!›».*