Marcos
6 Ko jamë Jesús tsyoˈony, ta ojts nyijkxy mä ja nyax kyäjpn ets nanduˈun ja yˈëxpëjkpëty pyatsoˈonëdë. 2 Ko tpatyë sääbëdë xëëw, ta tyëjkë yaˈëxpëjkpë mä judiyëtëjk tyuˈukmuktë ets ja jäˈäyëty mëjˈixy tjäˈäwëdë. Ta nyayjyënanëdë: “¿Wiˈix ko nëgooyë tijaty tˈokjäjt tˈoknijäˈäwënë? ¿Pënën të myoˈoyë mëkˈäjtën ets ttunëdë miläägrë? 3 Yëˈëts ja tsajts jëˈtpë, ja yˈuˈungë María. ¿Këdiijën yëˈë tmëgaˈaxëtyë Santiago, José, Simón etsë Judas? Ets ja myëgaˈaxë toˈoxytyëjkpë, yääts nanduˈun tsyëënëdë, ¿këdiijë?”. Pääty nimayë jäˈäy kyaj tmëbëjktë Jesús. 4 Jesús ta jyënany: “Tuˈugë kugajpxy yajmëjpëjktakp wiinktsoow, per mä nyax kyäjpn ets mä jyëëky myëguˈuk, kyaj pën myëjpëjktaˈagyë”. 5 Pääty jam kyaj nëgoo ttuunyë miläägrë, jeˈeyë niduˈuk nimajtskë jäˈäy tkëˈënikoony ets dyajtsoky dyaˈˈagëdaky. 6 Jesús mëjˈixy tjäˈäwë ko ja jäˈäy kyaj myëbëjkëdë, ta net ojts nyijkxy mäjatyë käjpnë wingonbë ets jam yaˈëxpëjky.
7 Net ja Jesús dyajtuˈukmujky ja nimäjmajtskpë yˈapostëlëty, ta net tkejxy nimajtskaty ets tmooy ja kutujkën parë tˈëxkaxtët ja kaˈoybyëty. 8 Ojts nanduˈun tˈanëëmëdë ets kyaj tmënëjkxtët tijaty nyiduˈuyeˈeytyëp, yëˈë jeˈeyë myënëjkxtëbë tyäjk, kyaj tmënëjkxtëdë kyaˈayën yˈukën, ni bolsë mä tijaty tpëjktäˈäktët ets ni myeeny syentääbë wyëënoty. 9 Yëˈë jeˈeyë myënëjkxtëp ja kyëˈëk mëdiˈibë jam tyukˈyeˈeytyëp ets kyaj twitstët nitukniˈkxë wyit. 10 Nanduˈun tˈanëmääy ja yˈëxpëjkpëty: “Ko mjäˈttët mä tuˈugë tëjk, jam mwëˈëmdët* axtë koonëm jatëgok mtsoondët mä taabë lugäär. 11 Per ko mgayajkupëktët mä tuˈugë käjpn ets ko jäˈäy tkamëdoowˈitäˈändët mëdiˈibë mjatukmëtmaytyäˈägandëp, winxittë ja mdeky ko jam mtsoondët ets tˈixtët ko të xyjyatuknijawëdë”. 12 Ta net ja yˈëxpëjkpëty ojts nyëjkxtë ëwäˈkx käjpxwäˈkxpë ets tˈanëmääytyë jäˈäy parë jyodëmbittët; 13 yˈëxkajxtë ja kaˈoybyëty ets tyukuˈtstë ja aseytë pënaty pëjkëdëp ets dyajtsok dyaˈˈagëdaktë.
14 Ja rey Herodes nyijäˈäwë ko xitsow yatsowë jäˈäy tnimaytyäˈäktë Jesús ets jyënäˈändë: “¡Të jyukypyikyë Juan Yajnëbajtpë ets pääty ttunyë miläägrë!”. 15 Tam mëdiˈibë jënandë: “Yëˈë Elías”. Ets wiinkpë jyënandë: “Yëˈë tuˈugë Diosë kyugajpxy, duˈun ixtëm mëdiˈibë tëëyëp jukyˈäjttë”. 16 Per ko Herodes tnijäˈäwë wiˈixë Jesús yajnimaytyaˈaky, ta jyënany: “¡Të jyukypyikyë Juan, ja mëdiˈibëts nˈyoˈkpoˈtut!”. 17 Pääty duˈunë Herodes jyënany jaˈa ko yëˈë nety të tniˈanaˈamë etsë Juan yajtsumët. Të nety yˈity pujxndëgoty kadenëmëët mët ko yëˈë ojts nyiˈanaˈamëtyë Herodías, ja kyudëjkë Filipo. Tukaˈaxë netyë Herodes mëdë Filipo, perë Herodes ta tpëjkyë kyapy Herodías. 18 Juan të nety kanääk ok tˈanëëmë Herodes: “Kyaj mbäät xykyudëjkˈaty ja mmëgaˈaxë kyudëjk”. 19 Ja Herodías tapë nety tpëjkëˈëgyë akë, pääty tjayaˈooganyë Juan, per kyaj nety mbäät dyaˈooky, 20 yëˈë ko Herodes tsyëˈkëbë netyë Juan. Yëˈë nyijäˈäwëbë nety ko Diosmëduump, ko oy tijaty ttuny ets yˈijxˈijt kyuentëˈäjt. Juan xëmë kyajpxy myaytyaky mëdë Herodes, perë Herodes kyaj tjaygyujkë ets kyaj tnijäˈäwë ti tyunëp, jeˈeyë ko tmëdoowˈijty.
21 Ko Herodes ttuknibëjktakë tuˈugë aˈux mä kyumpleˈanyë, ta ja Herodías wyinmääy ko mbäät jaa yˈoogyë Juan. Mä taabë aˈux, Herodes wyoow pënatyë nety myëdäjttëbë kutujkën, ja soldäädë wintsënëty ets pënaty wintsëˈëgë ijttëp Galilea. 22 Ta ja nyëëxë Herodías jyajty ets tyëjkë ajtspë. Herodes nëgooyë ojts tˈoyˈijxnë ets nanduˈun pënatyë nety jam mëët yˈaˈuxˈattë. Päätyë Herodes tˈanëmääy ja kiixy: “Amdoowgëts tii mdimytsyojkypy ets nmoˈoyëp”. 23 Duˈun ttukwandaky: “Nmoˈoyëp ti mdimyˈamdoopy, axtë nmoˈoyëp kujkwaˈkxyëtsë ngutujkën”. 24 Ta ja kiixy tnibëtsëëmyë tyääk ets dyajtëëy: “¿Tiijëts nˈokˈamdowëp?”. Ta ja tyääk yˈatsoowë: “Yëˈë Juan Yajnëbajtpë kyëbäjk”. 25 Ta pëyiˈigyë ja kiixy ojts tninëjkxy ja rey ets tˈanëmääy: “Mmoogyëts tyamyë Juan Yajnëbajtpë kyëbäjk mä tuˈugë abëjkën”. 26 Herodes mon tuk nyayjyäˈäwë mët ko të nety ja mayjyaˈay ttukmëdoy mëdiˈibë wyoow wyijtsën ets kuanë ko tkuytyunët ja yˈayuk. 27 Ta ënetyë ojts tˈanëëmë niduˈuk ja tyuumbë ets nëjkxë Juan dyajtsoˈonë kyëbäjk. Ta ja tuumbë ojts tninëjkxy ets dyoˈkpoˈtutyë Juan jap pujxndëgoty. 28 Ta net ja kyëbäjk yajmëmiiny mä tuˈugë abëjkën ets yajmooy ja kiixy, yëˈë ta tmooyë tyääk. 29 Ko ja yˈëxpëjkpëtyë Juan tnijäˈäwëdë, ta myiindë ets ojts dyajpëdëˈktë ja nyiniˈkxë Juan ets ojts dyajnaxtëkëdë.
30 Ko jyäjtmujktë ja apostëlëtëjk, ta ttukmëtmaytyaktë Jesús wiˈixë nety ojts të yaˈëxpëktë ets tijaty të ttundë. 31 Ta Jesús yˈanëmääyëdë: “Mindë, jäˈämdë waanë nˈokpoˈkxëm mä tuˈugë lugäär mä kyaj pën”. Nëgooyë nety ja mayjyaˈay nyimiinëndë ets ni ja tiempë tkamëdäjttë kyaytyët. 32 Pääty tyëjkëdë barkëjoty parë ojts nyëjkxtë adëkëtuuy ets ak yëˈëyë yajpäädäˈändë. 33 Tamˈäjtë jäˈäy mëdiˈibë ijxtsoˈonëdë, per nimay, ok tnijäˈäwëdë. Pääty pojënë jäˈäy tsyoˈondë tekyyeˈepy mäjatyë nax käjpn ets jawyiin jam jyäjttë, këdiinëm ja Jesús mëdë yˈëxpëjkpëty. 34 Ko Jesús pyëtsëëmy barkëjoty, ta tˈijxy ko të nety ja mayjyaˈay jam nyajäjnëdë. Nëgooyë ojts tpaˈˈayoownë, jaˈa ko duˈunë nety yajpäättë ixtëmë borreegë mëdiˈibë kyaj pënë kyuentëˈäjtpë. Ets kanääk pëky tijaty ttukniˈˈijxë.
35 Kom të nety tsyuˈujënë, ta ja yˈëxpëjkpëty nyimiinëdë ets yˈanëmääyëdë: “Yäˈädë lugäär jantsy jagam yajpääty ets ta tsyuˈujënë. 36 Anëëmëdë jäˈäy waˈan nëjkx tjuytyë ja jyëˈkxy pyëky nääxoty käjpnoty”. 37 Per ta Jesús yˈatsoowëdë: “Mijtsën yajkaytyë”. Ta ja yˈëxpëjkpëty yˈanëmääyëdë: “¿Ëjtsën nëjkx njuytyë tsäjpkaaky mët majtsk mëgoˈpxë platë meeny parëts nyajkaytyët?”. 38 Jesús ta yˈanëmääyëdë: “Nëjkx okˈixtë nääk japë tsäjpkaaky xymyëdattë”. Ko jyëmbijttë, ta jyënandë: “Mëgoxk ets majtskë äjkx”. 39 Ta net tˈanëmääy ja mayjyaˈay ets nyaxwaatstët mëëyoty tukgrupëjaty. 40 Ta nyaxwaˈtstë, tam mëdiˈibë 100, ets tam mëdiˈibë 50. 41 Ta tkoonëˈky mëgoxkë tsäjpkaaky ets majtskë äjkx, ta pyäˈtˈijxy tsäjpotm ets nyuˈkxtaky. Ta ojts ttujkwaˈkxy ets tmooy ja yˈëxpëjkpëty parë dyajwäˈkxtët mä ja mayjyaˈay. Ets ok, ta nanduˈun ojts dyajwaˈkxy ja majtskpë äjkx. 42 Niˈamukë kyaaytyë kuˈuxyë jotkëdaˈagyë. 43 Ets jaa dyajmujktë mäjmajtsk katsy ja tsäjpkaaky mëdiˈibë nadëjkë ets abëkyë äjkx. 44 Ja kyaaytyë nimëgoxk milë yeˈeytyëjk.
45 Ta netë Jesús tˈanëmääy ja yˈëxpëjkpëty ets pyajtkojtët barkëjoty ets nyaxtët jatsow Betsaida, mientrës tˈanëëmë ja mayjyaˈay ets nyëjkxtääynyëdët. 46 Ko ojts nyëjkxnëdë, ta pyäˈtëjkë mä tuˈugë kopk parë nyuˈkxtäˈägäˈäny. 47 Ko ojts kyootsënë, tambäädë netyë Jesús yajpääty kopkëjxy ets ja barkë tamë nety nyëjkxnë mejyˈitkujky. 48 Ta tˈijxy ko ja yˈëxpëjkpëty nëgooyë tsyiptakxëndë dyajˈyeˈeytyët ja barkë, yëˈë ko nëgooyë nety mëk pyojnë. Pääty, monyëmë nety ko ojts ja yˈëxpëjkpëty tninëjkxy yeˈepy nëëwingëjxy. Perë Jesús jeˈeyë nety jam nyaxäˈäny. 49 Ko ja yˈëxpëjkpëty yˈijxëdë yeˈey nëëwingëjxy, ta yaxkaktë: “¡Ijxmäˈtëm jyawë!”. 50 Nëgooyë ojts nyayˈatsëˈkëndë jaˈa ko niˈamukë tˈijxtë. Ta ënetyë Jesús yˈanëmääyëdë: “¡Këdii mtsëˈëgëdë, ëjts yä miimp!”. 51 Ko Jesús pyejty barkëjoty, ta duˈunyë pyojmoony. Nëgooyë ojts mëjˈixy tjäˈäwëndë ja yˈëxpëjkpëty ko duˈun tˈijxtë. 52 Yëˈë ko kyajnëmë nety tjaygyukëdë ti Jesús yajnigëxëˈk ko ojts dyajmayë ja tsäjpkaaky, duˈunyëmë nety tsyiptakxëdë tjaygyukëdët.
53 Ko ttuknäjxtääytyë ja mejy, ta jyäjttë Genesaret ets jam mejybyëˈam ojts dyajwëˈëmdë ja barkë. 54 Jantsy jeˈeyë pyëtsëëmdë barkëjoty, ënetyë jäˈäy tˈëxkäjptë Jesús. 55 Ets pojën xitsow yatsow nyaytyukˈawäˈänëdë ets ojts tkëëynyëjkxtë ja pyäˈämjäˈäyëty mä netyë Jesús yajpääty. 56 Xëmë ko ijtyë Jesús jyaˈty käjpnoty o mä kyaj nëgoo jäˈäy tsyëënëdë, ta ijty tkëëybyëtsëmdë ja pyäˈämjäˈäyëty ets tmënëjkxtë määyoty ets tˈamdow tpëjktsowdë Jesús parë jeˈeyë wyitpäˈä ttoonëdët. Ets niˈamukë tsyok yˈagëdaktë pënaty ojts ttoonëdë ja wyitpäˈä.