Mateo
27 Ko xyëënytyaky jyäjtaky, ta ja saserdotë wintsënëty ets ja mëjjäˈäytyëjkëty mëdiˈibë myëdäjttëbë kutujkën mä ja nax käjpn, tyuˈukmujktë ets nyayˈëwäˈän nyaygyäjpxäˈänëdë wiˈix tˈokˈyaˈooktët ja Jesús. 2 Ta tkëˈëtsuum tkëˈëxojtstë ets ojts dyajnëjkxtë mä ja Pilato, mëdiˈibë nety yajkutujkp.
3 Judas mëdiˈibë nety të tkëyakyë Jesús, axëëk jyantsy nyayjyäˈäwë ko tnijäˈäwë ko Jesús të nety yajtuknikäjpxpajnë oˈkën. Pääty ojts tninëjkxy ja saserdotë wintsënëty ets ja mëjjäˈäytyëjkëty mëdiˈibë myëdäjttëbë kutujkën ets dyajjëmbitäˈäny ja iˈpx mäjkpë platë meeny mëdiˈibë nety të yajmoˈoy. 4 Ets tˈanëmääy: “Tëëts ndëgoy kojëts të ngëyakyë jäˈäy* mëdiˈibë kyaj ti të ttuundëgoy”. Yëˈëjëty, ta yˈatsoowdë: “¡Mijtsë mjotmay, ix ti mduumpy!”. 5 Ta Judas japyë ojts tnaswëjjë ja platë meeny mä ja templë, ta tsyoˈony ets nyayoˈktëëyë. 6 Per ja saserdotë wintsënëty, ta tkoonmujktë ja platë meeny ets nyayjyënanëdë: “Yäˈädë meeny neˈpynymyëët yëˈë, kyaj yˈoyëty nˈagoˈonëm mä nyipetyë meeny”. 7 Ta tkajpxyˈäjttë tjuyäˈändë tuˈugë nax* mä mbäät nyaxtëkëdë jabyoˈkxyjyaˈay. 8 Pääty, axtë tyambäädë yäˈädë nax, jaˈa yajtijy Neˈpynygyam. 9 Duˈunën yˈadëëy mëdiˈibë nety të tnaskäjpxë ja kugajpxy Jeremías: “Yˈaxäjëdë iˈpx mäjkë platë meeny, duˈun ixtëm tkajpxyˈäjttë ja yˈuˈunk yˈënäˈkë Israel yajkujuyaˈany ja jäˈäy, 10 etsë yäˈädë meeny, yëˈë yajtuundë parë tkujuuytyë ja nax,* duˈun ixtëmëtsë Jyobaa ojts xytyukˈaneˈemy”.
11 Ko Jesús ojts twinguwäˈägë ja yajkutujkpë, ta yajtëëwë: “¿Mijtsën rey mä judiyëtëjk?”. Netë Jesús yˈatsooy: “Ëjts, këˈëm jam duˈun mjënäˈäny”. 12 Per nitukˈääw kyaˈˈatsooy ko nyiwäämbajtëdë ja saserdotë wintsënëty etsë mëjjäˈäytyëjkëty mëdiˈibë myëdäjttëbë kutujkën. 13 Ta netë Pilato yˈanëmääyë: “¿Ti këdiijën xymyëdoy wixaty jamë jäˈäy mniwäämbetyë?”. 14 Perë Jesús nitukˈääw kyaˈˈatsooy. Ko duˈun tˈijxy ja yajkutujkpë, kyaj wiˈix ojts yˈokˈanëmääyënë.
15 Ko yajtuny ja Paskë xëëw, jaa xëmë ja yajkutujkpë dyaˈˈawäˈätspëtsëmy tuˈugë pujxndëjkjäˈäy mëdiˈibë jäˈäy tsyojktëp yˈawäˈätspëtsëmët. 16 Mä taabë tiempë, tapë nety tuˈugë jäˈäy yˈity tsumy, mëdiˈibë xyëwˈäjtypy Barrabás. 17 Pilato ta dyajtëëy ja mayjyaˈay mëdiˈibë nety jam të tyuˈukmuktë: “¿Pënëts nyaˈˈawäˈätspëtsëmëp, yëˈë Barrabás o Jesús, mëdiˈibë mdijtëp Kristë?”. 18 Pilato pyëjkë kuentë ko päätyë Jesús yajkëyajky mët ko jäˈäy yˈaxëkˈijxë. 19 Tamë nety yˈuˈunyë mä yajkutuktë ja fesëty ko ja kyudëjk tyuknigajxë yäˈädë ääw ayuk: “Këdii wiˈix xytyunyë taabë jäˈäy, kyaj ti të ttuundëgoy. Yëˈë ko wiingëts të nwingumäˈäy ets nëgooyëts të ntsëˈkënë”. 20 Per ja saserdotë wintsënëty ets ja mëjjäˈäytyëjkëty mëdiˈibë myëdäjttëbë kutujkën, ojts ttukupëktë ja mayjyaˈay ets jyënäˈändët ko yëˈë yaˈˈawäˈätspëtsëmëp ja Barrabás etsë Jesús yˈoogët. 21 Ta jatëgok yajtëëwëdë ja yajkutujkpë: “¿Pën mtsojktëp yˈawäˈätspëtsëmët, yëˈë Barrabás o Jesús?”. Ta ja mayjyaˈay jyënandë: “¡Yëˈë Barrabás!”. 22 Pilato ta jyënany: “Etsë Jesús mëdiˈibë mdijtëp Kristë, ¿wiˈixëts ndunët?”. Ta ja mayjyaˈay yˈatsoowdë: “¡Nitëjkëp yajpëjktäˈägët kepykyëjxy!”. 23 Ja Pilato ta jatëgok yˈatsooy: “Per ¿tikots duˈun ndunët? Kyaj ti të ttuundëgoy”. Ets niˈigyë jäˈäy mëk jyënandë: “¡Nitëjkëp yajpëjktäˈägët kepykyëjxy!”.
24 Ko Pilato tˈijxy ko niwiˈixtsow ja mayjyaˈay kyajaygyukëdë ets ko niˈigyë yˈoˈktëëwnëdë, ta tjäˈxëˈky ja nëë ets mayjyaˈay winduuy ojts kyëbujy kyëjeˈetsy, ta jyënany: “Kyajëts nnikëjxmˈatäˈänyë yäˈädë yeˈeytyëjkë nyëë nyeˈpyny mëdiˈibë kyaj ti të ttuundëgoy. Mijts ixtë wiˈix xytyunäˈändë”. 25 Ta ja mayjyaˈay yˈatsoowdë: “¡Ëjts nnikëjxmˈattëp mëdëtsë nˈuˈunk nˈënäˈk ko yˈoogëdë yäˈädë jäˈäy!”. 26 Ta Pilato dyaˈˈawäˈätspëtsëëmyë Barrabás ets ojts tniˈanaˈamë parë Jesús yajwopët, ta net tkëyajky ets dyaˈooktët kepykyëjxy.
27 Net ja Pilato syoldäädëtëjk ojts dyajnëjkxtë Jesús mä nety yajkutukyën ets jap ja soldäädëtëjk yajnadujktääyëdë. 28 Ta tjaandëgäjtstë ets ttukxojxtë tuˈugë wit mëdiˈibë mëk tsapts, 29 ta net dyaˈoˈoyëdë tuˈugë apynygyoronë ets ttukujaanëˈktë Jesús. Ets mä yˈaˈoygyëˈë,* ttukëˈëgäjpëdë tuˈugë kepy. Ta net twingoxtënääytyë, tnëxik ttukxiktë ets tˈanëmääytyë: “¡Mijtsë net tyam mˈokˈanaˈamp mä judiyëtëjk!”. 30 Ta net ojts twintsuj tjëjptsujtë ets yëˈëyëm ja kepy tyukuwojpëˈktë mëdiˈibë nety të ttukëˈëgapëdë. 31 Ko tnëxiktääy ttukxiktääytyë Jesús, ta jatëgok tmooytyë ja wyit, ta ojts dyajnëjkxnëdë ets tkëxwopäˈändë kepykyëjxy.
32 Ko jam tsyoˈondë, ta tpattë Simón mëdiˈibë kugäjpnˈäjtp Cirene ets atsip ttukpäägëëytyë ja kepy* mä nety yajkëxwopäˈänyë Jesús. 33 Ko jyäjttë mä tuˈugë lugäär mëdiˈibë xyëwˈäjtypy Gólgota, mëdiˈibë yˈandijpy Kalabeerë, 34 ta ja soldäädëty tmooytyë Jesús ja binë mëdiˈibë adaamuky mëdë ujtsnëë ets nëgooyë tyäˈämˈäjnë. Per ko tjäˈäwë, kyaj tˈuugany. 35 Ko netyë Jesús të tkëxwoptë kepykyëjxy, ta ja wyit ojts tnirifëtuunëdë.* 36 Ets jamyë nyaxwaˈtstë parë tkuentëˈatäˈändë. 37 Jam nanduˈun kyutum tkëxjääytyë ti kyuˈoˈkëp, duˈun jyënaˈany ja letrë: “Yëˈë Jesús, ja judiyëtëjkë ryey”.
38 Nanduˈun yajpëjktaky kepykyëjxy nimajtsk ja maˈtspë, tuˈuk yˈanäjnytsyoow ets jatuˈuk yˈaˈoytsyoow.* 39 Ets pënaty jam näjxtëp, jeˈeyë tnëxik ttukxiktë Jesús etsë kyëbäjk tjëbijptë, 40 ta jyënäˈändë: “¡Mijtsë nety mjënäämp ko xyjyitäˈäny ja templë ets ko kyumdëgëëk xëëw jatëgok xykyojäˈäny! Pën mijtsënë Dios mjantsy yˈUˈunkˈäjtëp, ¡këˈëm nayajnitsoˈogët ets jënak mä të myajkëxwopy!”. 41 Ja saserdotë wintsënëty, pënaty jyaaytyëbë ley ets ja mëjjäˈäytyëjkëty mëdiˈibë myëdäjttëbë kutujkën, nanduˈun tnëxik ttukxiktë Jesús. Duˈun jyënandë: 42 “¡Të wiink jäˈäy dyajtsoˈoky, per yëˈë kyaj mbäät këˈëm nyayajtsoˈogyë! Yëˈëjën reyˈäjtp jam Israel, waˈanë net tnayajjënakyë kepykyëjxy etsë net nmëbëjkëm. 43 Pën nëgooyë Dios ttukjotkujkˈäjnë ets të jyënaˈany: Ëjtsë Dios xyˈUˈunkˈäjtp. Waˈanë net yëˈë yaˈˈawäˈätspëtsëmyë pën pudëkëyanëp”. 44 Nanduˈun ja maˈtspë nyëxik tyukxikë mëdiˈibë nety jam mëët të yajpëjktaˈaky kepykyëjxy.
45 Ta naa kujkxyëëwën kyootsëtyaay ja naxwinyëdë ets duˈun ojts yˈity axtë naa a las 3. 46 Jaa nety naa a las 3 ko Jesús mëk yˈakjënany: “Éli, Éli, ¿láma sabakhtháni?”, yëˈë yˈandijpy “Diosteety, Diosteety, ¿tikots të xymyäjtstuˈuty?”. 47 Ko duˈun tmëdoowdë pënatyë nety jam yajpattëp, ta jyënandë: “Yëˈë myëgajpxypyë Elías”. 48 Ta niduˈuk pëyiˈigyë ojts tninëjkxyë pixyny ets dyajxoˈky mä ja binë xun, ta net tpëjktaky kepykyëjxy ets ojts tjatukmuugäˈänyë Jesús. 49 Ta ja wiinkpëty jyënandë: “¡Mäjtstuˈut! Waˈan tˈixy pën oknimiinëbë Elías ets pyudëkëdët”. 50 Jesús ta jatëgok mëk yˈakjënany ets ojts yˈakmëkxejy, ta net ojts yˈoˈknë.*
51 Ta ja templë adëëytyuk kujkm ojts kyëˈtswaˈkxy, ja naxwinyëdë ojts yuˈkxy ets ja tsäädoˈoky kyëˈtswäˈkxtääy. 52 Awats ja oˈkpëjut ets nimay ja Diosmëduumbëty mëdiˈibë nety të yˈoˈknëdë nyaxwimbëtsëëmdë nyiniˈkx, 53 nimayë jäˈäy tˈijxtë ko duˈun tyuunë jyäjtë. (Të nety ja Jesús jyukypyiky ko jam näägë jäˈäy nyäjxtë mä nety ja oˈkpë të nyaxwimbëtsëëmdäˈäy, ta net ojts nyëjkxtë Jerusalén). 54 Ko ja soldäädë wintsën ets pënatyë nety kyuentëˈäjttëbë Jesúsë nyiniˈkx, tˈijxtë tijaty tuunëp jäjtëp ets ko tjäˈäwëdë ja naxwinyëdë yuˈkxy, nëgooyë ojts nyayˈatsëˈkëndë. Ta jyënandë: “Yajxon nyigëxëˈëky ko jantsy yëˈë netyë Diosë yˈUˈunk”.
55 Tamë nety jagam tyanëdë ja toˈoxytyëjkëty mëdiˈibë pyudëjkëdëbë Jesús, yäˈädë toˈoxytyëjkëty jam Galilea pyatsoˈonëdë. 56 Tamë netyë María Magdalena, jatuˈukpë María mëdiˈibë tyääkˈäjtypyë Santiago etsë Josés, ets ja kyudëjkë Zebedeo mëdiˈibë Santiago etsë Juan tyääkˈäjttë.
57 Ko nety të tsyuˈujënë, ta myiinyë José, tuˈugë kumeenyjyaˈay mëdiˈibë tsoˈomp Arimatea, pyanëjkxypyë nety nanduˈunë Jesús. 58 José, ta ojts tninëjkxy ja Pilato ets tˈamdooy ja Jesúsë nyiniˈkx, ta Pilato ojts tniˈanaˈamë ets yajmoˈoyët. 59 Ta José yajmooy ets ttukˈabijtyë oybyë wit mëdiˈibë wäˈäts, 60 ta tpëjktaky mä tuˈugë oˈkpëjut mëdiˈibë nety të ttukpäjtuˈuty tsääwinm mä nyääxot, mä nety nipënnëm kyanaxtëkë. Ta net ttukˈagëëy tuˈugë mëj tsää ets ojts nyëjkxnë. 61 Per ja María Magdalena mët jatuˈukpë María, jam ojts wyëˈëmdë* mä netyë Jesús të nyaxtëkë.
62 Ja saserdotë wintsënëty ets ja fariseety, ta jakumbom sääbëdë xëëw, ojts tninëjkxtë ja Pilato 63 ets tˈanëmääytyë: “Wintsën, yëˈëjëts të njamyatstë ko yäˈädë winˈëˈëmp winxäjpë jyënany määnëmë nety yˈakjukyˈaty ko kyumdëgëëk xëëw jyukypyëkäˈäny. 64 Pääty, kaxë msoldäädëtëjk ets nëjkx tëgëëk xëëw tkuentëˈattë mä Jesús të yajpëjkëˈëgyë nyiniˈkx, këdiibë ja yˈëxpëjkpëty nëjkx dyajpëtsëmdë etsë net jyënäˈändët: ¡Të jyukypyikyë Jesús! Ko duˈun jyatët, niˈigyë nëjkxë jäˈäy yajwinˈëëndë ets dyajjaˈˈattëdë jotmay, këdiinëm ko jyënany ko yëˈënë Dios të kyexyë”. 65 Ta ja Pilato yˈatsoowëdë: “Oy xywyoownëjkxtët ja soldäädëtëjk ets anëëmëdë parë yajxon tkuentëˈattët ja jutˈääw”. 66 Ta ojts nyëjkxtë ets tkuentëˈatäˈändë ja jutˈääw, ta ja mëj tsää ttukˈagëëytyë, ets ta jam tnikaktë ja soldäädëtëjk.