BIBLIOTEKË MÄ INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKË MÄ INTERNET
ayuk
Ä
  • Ä
  • ä
  • Ë
  • ë
  • Ʉ
  • ʉ
  • BIIBLYË
  • ËXPËJKPAJN
  • REUNYONK
  • Marcos 15
  • Biiblyë Diosë yˈääw yˈayuk

Kyaj ti bideo.

Kyaj mbäät yaˈixyë bideo.

Tijaty myaytyakypyë Marcos

      • Jesús yajmënëjkxy mä Pilato (1-15)

      • Jesús yajnëxiˈiky yajtukxiˈiky (16-20)

      • Yajkëxwopy kepykyëjxy jam Gólgota (21-32)

      • Yˈoogyë Jesús (33-41)

      • Nyaxtëkë Jesús (42-47)

Marcos 15:1

Notë

  • *

    Yëˈë duˈun yajtijtëp tukgrupë jäˈäyëty mëdiˈibë ëwij käjpxwijtëp.

Marcos 15:13

Notë

  • *

    Käjpx mä niˈigyë yajnimaytyaˈaky.

Marcos 15:14

Notë

  • *

    Käjpx mä niˈigyë yajnimaytyaˈaky.

Marcos 15:15

Notë

  • *

    Käjpx mä niˈigyë yajnimaytyaˈaky.

Marcos 15:17

Notë

  • *

    O “uky”.

Marcos 15:19

índice

  • Naybyudëkë

    Diˈib Xytyukˈawäˈänëm,

    1/8/2011, paj. 16

Marcos 15:20

Notë

  • *

    O “ukypyë”.

  • *

    Käjpx mä niˈigyë yajnimaytyaˈaky.

Marcos 15:21

Notë

  • *

    Käjpx mä niˈigyë yajnimaytyaˈaky.

Marcos 15:23

Notë

  • *

    Yëˈë ujtsnëë mëdiˈibë yajmoombyë pëjkën ets mëdiˈibë yajmääbën.

Marcos 15:24

Notë

  • *

    Käjpx mä niˈigyë yajnimaytyaˈaky.

  • *

    Käjpx mä niˈigyë yajnimaytyaˈaky.

Marcos 15:25

Notë

  • *

    Käjpx mä niˈigyë yajnimaytyaˈaky.

índice

  • Naybyudëkë

    Diˈib Xytyukˈawäˈänëm,

    1/8/2011, paj. 16

Marcos 15:27

Notë

  • *

    O “agäˈänytsyoow”.

Marcos 15:28

Notë

  • *

    Mä mayë neky mëdiˈibë këˈam yajjääynyäjx mä ayuk grieegë, kyaj myinyë yäˈädë bersikulo, per mbäät myiny mä wiinkpë Biiblyë.

Marcos 15:32

Notë

  • *

    Käjpx mä niˈigyë yajnimaytyaˈaky.

Marcos 15:34

índice

  • Naybyudëkë

    Diˈib Xytyukˈawäˈänëm,

    1/8/2011, paj. 17, 18

Marcos 15:40

Notë

  • *

    Santiago mutsk ojts yajtijy, waˈan mët ko yëˈë mëdiˈibë tim mutsk o mët ko mutsk tyanë.

Marcos 15:43

índice

  • Naybyudëkë

    Diˈib Xytyukˈawäˈänëm (diˈib yaˈëxpëjkp),

    10/2017, paj. 17-19

Marcos 15:44

índice

  • Naybyudëkë

    Diˈib Xytyukˈawäˈänëm (diˈib yaˈëxpëjkp),

    10/2017, paj. 19

Marcos 15:46

índice

  • Naybyudëkë

    Diˈib Xytyukˈawäˈänëm (diˈib yaˈëxpëjkp),

    10/2017, paj. 20

Marcos 15:47

Notë

  • *

    O “tyandë”.

  • Biiblyë Diosë yˈääw yˈayuk
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
Biiblyë Diosë yˈääw yˈayuk
Marcos 15:1-47

Marcos

15 Jantsy jeˈeyë xyëënytyaky jyäjtaky, ta tyuˈukmujktë ja saserdotë wintsënëty, ja mëjjäˈäytyëjkëty ets pënaty jyaaytyëbë ley* ets nyaygyäjpxäˈänëdë wiˈix ttunäˈändë Jesús. Ko tkëtsuumdääytyë Jesús, ta ojts dyajnëjkxtë ets ttukkëdëjkëdë Pilato. 2 Pilato ta dyajtëëyë Jesús: “¿Mijtsën rey mä judiyëtëjk?”. Jesús ta yˈatsooy: “Ëjts, këˈëm jam duˈun mjënäˈäny”. 3 Per ja saserdotë wintsënëty kanääk pëky tijaty ttukniwäämbajttë Jesús. 4 Pilato ta jatëgokë Jesús dyajtëëy: “¿Wiˈix ko mgaˈˈatsoy? ¿Ti këdii xymyëdoy wiˈix jamë jäˈäy mniwäämbetyë?”. 5 Perë Jesús nitukˈääw kyaˈˈatsooy etsë Pilato mëjˈixy tjäˈäwë.

6 Ko ijty yajtuny ja Paskë xëëw, jaa mä Pilato dyaˈˈawäˈätspëtsëmy tuˈugë pujxndëjkjäˈäy mëdiˈibë jäˈäy tsyojktëp yˈawäˈätspëtsëmët. 7 Mä taabë tiempë të nety yajtsumdë ja yajjäˈäyˈoˈkpëty, niduˈuk yëˈë Barrabás ets pääty yajtsuumdë mët ko tnibëdëˈktë ja yajkutujkpëty. 8 Pääty ja mayjyaˈay tnimiindë Pilato ets tˈamdoow tpëjktsoowdë parë dyaˈˈawäˈätspëtsëmët tuˈugë jäˈäy, duˈun ixtëmë nety tmëdatyë kostumbrë. 9 Ta Pilato dyajtëëy ja mayjyaˈay: “¿Oyëts yëˈë nyaˈˈawäˈätspëtsëmët ja judiyëtëjkë ryey?”. 10 Pilato të nety tpëkyë kuentë ko ja saserdotë wintsënëty të tkëyaktë Jesús mët ko tˈaxëkˈixtë. 11 Per ja saserdotë wintsënëty yˈaˈëˈëw yˈagäjpxëdë ja mayjyaˈay ets jyënäˈändët parë yëˈë yˈawäˈätspëtsëmëde Barrabás. 12 Ta Pilato jatëgok dyajtëëy ja mayjyaˈay: “Ets ¿wiˈixëts ndunëdë yäˈädë jäˈäy mëdiˈibë myajnäjxtëp ixtëmë judiyëtëjkë ryey?”. 13 Ta jatëgokë mayjyaˈay tyëjkëdë yaxpë jojkpë: “¡Nitëjkëp yajpëjktäˈägët kepykyëjxy!”.* 14 Etsë Pilato, ta yˈanëmääyëdë: “Per ¿tikots duˈun ndunët? Kyaj ti të ttuundëgoy”. Ta ja mayjyaˈay waanë niˈigyë yaxkaktë: “¡Nitëjkëp yajpëjktäˈägët kepykyëjxy!”.* 15 Perë Pilato yëˈë nety yajjotkujkˈataampy ja mayjyaˈay, pääty yëˈë dyaˈˈawäˈätspëtsëëmyë Barrabás ets ojts tniˈanaˈamë yajwopëdë Jesús, ta net tkëyajky ets dyaˈooktët kepykyëjxy.*

16 Ta ja soldäädëtëjk ojts dyajnëjkxtë Jesús mä ja yajkutujkpë tyëjkwiin, ets jap yajwoowmujktääy niˈamukë soldäädëtëjk. 17 Ta txojxtë mët tuˈugë wit mëdiˈibë tsuˈunk,* ta net dyaˈoˈoyëdë tuˈugë apynygyoronë ets ttukujaanëˈktë Jesús. 18 Ta tyëjkëdë yaxpë jojkpë ets jyënandë: “¡Mijtsë net tyam mˈokˈanaˈamp mä judiyëtëjk!”. 19 Ta nanduˈun ttukuwojpëˈktë tuˈugë kepy ets ojts twintsuj tjëjptsujtë, nan ojts twingoxtanëdë ets tniwindaktë. 20 Ko tnëxiktääy ttukxiktääytyë Jesús, ta ttukjaandë ja wyitë tsuˈunkpë* mëdiˈibë nety të ttukxoxtë ets ta jatëgok tmooytyë ja wyit, ta net ojts dyajnëjkxtë ets tkëxwopäˈändë kepykyëjxy.* 21 Ets jam nyajxyë Simón, tuˈugë jäˈäy mëdiˈibë nety kugäjpnˈäjtp Cirene, yëˈë Alejandro etsë Rufo tyeety, jamë nety tsyoony kamoty. Simón, atsip yajtukpäägëëy ja kepy* mä nety yajkëxwopäˈänyë Jesús.

22 Ta ojts dyajnëjkxtë Jesús mä tuˈugë lugäär mëdiˈibë xyëwˈäjtypy Gólgota, mëdiˈibë yˈandijpy “Kalabeerë”. 23 Jam tjatukˈuugandë binë mëdiˈibë nety të yaˈˈadaamuky mëdë mirra,* perë Jesús kyaj tˈuugany. 24 Ta net tkëxwojptë kepykyëjxy* ets ojts tnirifëtuunëdë* ja wyit parë tˈixäˈändë pën yˈokjaˈˈatëp. 25 Jaa Jesús yajkëxwojpy kepykyëjxy* jopyëp naa a las 9. 26 Ets jam yajkëxjääy ti kyuˈoˈkëp, duˈun jyënaˈany ja letrë: “Ja judiyëtëjkë ryey”. 27 Nanduˈun yajpëjktaktë kepykyëjxy nimajtsk ja maˈtspë, tuˈuk yˈanäjnytsyoow ets jatuˈuk yˈaˈoytsyoow.* 28* —— 29 Ets pënaty jam näjxtëp, jeˈeyë tnëxik ttukxiktë Jesús etsë kyëbäjk tjëbijptë, ets jyënandë: “¡Mijts!, ja mëdiˈibë nety mjënäämp ko xyjyitäˈäny ja templë ets ko kyumdëgëëk xëëw jatëgok xykyojäˈäny, 30 jënak mä të myajkëxwopy ets nayajnitsoˈogët”. 31 Nanduˈun nyëxik tyukxikëdë ja saserdotë wintsënëty ets pënaty jyaaytyëbë ley. Duˈun nyayjyënanëdë: “¡Të wiink jäˈäy dyajtsoˈoky, per yëˈë kyaj mbäät këˈëm nyayajtsoˈogyë! 32 Waˈanë net ja Kristë tnayajjënakyë kepykyëjxy,* mëdiˈibë reyˈäjtp Israel. Ets ko duˈun nˈijxëm, taanëm nmëbëjkëm”. Ojts nanduˈun nyëxiˈik tyukxiˈigëdë ja jäˈäyëty mëdiˈibë nety jam pyëˈääy të yajpëjktäˈäktë.

33 Naa kujkxyëëwën kyootsëtyaay ja it naxwinyëdë ets duˈun yˈijty axtë naa a las 3. 34 Ets jaa nety naa a las 3 ko Jesús mëk yˈakjënany: “Éli, Éli, ¿láma sabakhtháni?”, yëˈë yˈandijpy “Diosteety, Diosteety, ¿tikots të xymyäjtstuˈuty?”. 35 Ko duˈun tmëdoowdë pënatyë nety jam yajpattëp, ta jyënandë: “¡Okmëdowdë, yëˈë myëgajpxypyë Elías!”. 36 Ta niduˈuk pëyiˈigyë ojts tninëjkxy ja pixyny ets dyajxoˈky mä ja binë xun, ta net tpëjktaky kepykyëjxy ets ojts tjatukmuugäˈänyë Jesús. Ta ja wiinkpëty jyënandë: “¡Mäjtstuˈut! Waˈan tˈixy pën oknimiinëbë Elías ets pyudëkëdët”. 37 Perë Jesús ta ojts yˈakmëkxejy ets ojts yˈoˈknë. 38 Ta ja templë adëëytyuk ojts kyëˈtswaˈkxy kujkm. 39 Ko ja soldäädë wintsën tˈijxy tijatyë nety të tyunyë jyatyë ko Jesús të yˈooky, ta jyënany: “Yajxon nyigëxëˈëky ko yäˈädë yeˈeytyëjk yëˈë netyë Diosë yˈUˈunk”.

40 Tamë nety nanduˈun jagam tyanëdë toˈoxytyëjkëty, ixtëmë María Magdalena, Salomé etsë María, ja tyäägë Santiago* mëdë Josés. 41 Ko Jesús yajpaty Galilea, yäˈädë toˈoxytyëjkëty yëˈë jamyëdäjttëdë ets yëˈë ojts pyudëkëdë. Per tamˈäjttëbë nety nanduˈun nimayë toˈoxytyëjk mëdiˈibë nety të pyabäˈtëkëdë Jerusalén.

42 Të nety tsyuˈujënë ets tamë nety ja jäˈäy nyayjyëjpˈijxëndë, pes yëˈë nety tsondäˈäganëp ja sääbëdë xëëw, 43 ko José, mëdiˈibë tsoˈomp Arimatea jyotmëktaky ets ojts tninëjkxyë Pilato ets tˈamdooy ja Jesúsë nyiniˈkx. José, yëˈë nety mëët tyuny ja jäˈäyëty mëdiˈibë ëwij käjpxwijtëp ets nan jyëjpˈijxypyë nety ko myiny ja Diosë yˈAnaˈam Kyutujkën. 44 Perë Pilato kyaj nety yajxon tnijawë pën jantsy të yˈoogyë Jesús. Pääty ojts tnigaxë ja soldäädë wintsën ets tnijawëyaˈany. 45 Ko yˈanëmääyë ko tëë jyantsy yˈoogyë Jesús, ta Pilato tˈanëmääyë José ko mbäät dyajnëjkxë nyiniˈkx. 46 Ta netë José ojts tjuy ja oybyë wit ets dyajjënajky ja Jesúsë nyiniˈkx, ta ttukˈabijty ja oybyë wit ets tpëjktaky mä tuˈugë oˈkpëjut mëdiˈibë nety të yajtukpäjtuˈuty. Ta net ttukˈagëëy tuˈugë mëj tsää. 47 Perë María, ja tyäägë Josés, etsë María Magdalena, jamyë ojts wyëˈëmdë* mä nety ja Jesúsë nyiniˈkx të yajpëjkëˈëgyën.

Ayuk ëxpëjkpajn (2004-2025)
Yaˈˈadukë mguentë
Tëkë mä mguentë
  • ayuk
  • Mbäädë wiinkpë xytyuknigexy
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Wiˈix mbäät jeˈeyë tyuny
  • Wiˈix yajkuwäˈäny
  • Ix pën mgupëjkypy
  • JW.ORG
  • Tëkë mä mguentë
Mbäädë wiinkpë xytyuknigexy