Ulbanka lalka nani
CAPÍTULO PÁGINA
TÂ KRIKAIA BÎLA NANI
1. “Was, bara yang disaipilki nani dauki banhs” 6
SECCIÓN 1: “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas”
2. “Yang dukira witnis nani kama” 14
3. “Kumi bani ba Spirit Holikira ni aibanhwan” 21
4. “Wauhkataya uya lan takras kan, upla wala nani wal baku” 28
5. “Yang nani Gâd bîla ba kau walaia sna” 37
SECCIÓN 2: “Comenzó una gran persecución contra la congregación”
6. “Stiben lika waitna kumi Gâd karnika bara yamnika ni aibanhwan kan” 45
7. “Ulbanka pîs aisi kaiki kan ba wina Jisas dukiara aisin” 52
8. Kangrigisan “aiska ba kupia kumi spirit bri pâwi kan” 60
SECCIÓN 3: “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios”
9. “Gâd mapa ra upla sâtka kumi upla sât wala ba wal aihka apia sa” 69
10. “[Jehova] sturka yamni ba lika kau ban tara pâwi kata” 77
SECCIÓN 4: “Enviados por el espíritu santo”
11. “Lilia pali kan, Spirit Holikira ni sin aibanhwan kan” 85
12. Sibrin âpu aisaia dukiara “[Jehova] kau tâ baiki karnika sin yan” 93
SECCIÓN 5: “Los apóstoles y los ancianos se reunieron”
13. “Naha diara na dukiara [...] kasak blahwan” ningkara 101
14. Witin nani “aitani luki” banhwan bara wahbi sakanka kum daukan 108
SECCIÓN 6: “Regresemos ya a visitar a los hermanos”
15. Witin nani “kristian nani bâra ba tâ baiki” kan 117
16. “Macedonia ra lui bal, hilp wan muns” 125
17. “Baha uplika nani wal [...] Ulbanka nani tânka ba param aisi kan” 133
18. “Gâd ra plikbia dukiara, bara [...] pliki” sâkbia 140
19. “Kau aisi smalki bas, bîlam prakpara” 148
SECCIÓN 7: Se enseña “públicamente y de casa en casa”
21. “Man nani kumi sin pâtkam purira âpu sa” 165
22. “[Jehova] ai kupia lâka ba kat [daukbia]” 173
SECCIÓN 8: “Les predicaba el Reino de Dios [...] sin ningún obstáculo”
23. “Yang tâinka param aisaisna bamna, man nani pliskam pain wals” 181
24. “Kupiam karna bri bas” 189
25. “Yang makabisna Rom kingka mita lâika ba daukbia” 196
26. “Man nani kumi sin pruma apia” 203
27. “Gâd King aimaki lâka ba dukiara” smalki kan 211