ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
македонски
ѐ
  • Ѐ
  • ѐ
  • Ѝ
  • ѝ
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • СОСТАНОЦИ
  • 1. Мојсеева 5
  • Свето писмо — превод Нов свет

За овој материјал нема видео.

Се појави проблем. Видеото не може да се отвори.

1. Мојсеева 5:1

Фусноти

  • *

    Или: „книга со историјата“.

Паралелни стихови

  • +1Мо 1:26; 1Ко 11:7; Јк 3:9

1. Мојсеева 5:2

Паралелни стихови

  • +1Мо 1:27; Мр 10:6
  • +1Мо 1:27; 2:23; 5Мо 4:32; Иса 45:12; Мт 19:4
  • +1Мо 7:21; Про 3:21; Де 17:30; 1Ко 15:39

1. Мојсеева 5:3

Паралелни стихови

  • +1Мо 4:25; 1Ле 1:1

1. Мојсеева 5:4

Паралелни стихови

  • +1Мо 6:1

1. Мојсеева 5:5

Паралелни стихови

  • +1Мо 2:17; 3:19; Пс 146:4; Из 21:16; Про 6:6; 9:5; Езе 18:4; Ри 6:23; 1Ко 15:22

1. Мојсеева 5:6

Паралелни стихови

  • +1Мо 4:26; Лк 3:38

1. Мојсеева 5:9

Паралелни стихови

  • +1Ле 1:2

1. Мојсеева 5:12

Паралелни стихови

  • +Лк 3:37

1. Мојсеева 5:15

Паралелни стихови

  • +1Ле 1:2; Лк 3:37

Индекси

  • Прирачник за истражување

    Стражарска кула,

    1/3/2002, стр. 5-6

1. Мојсеева 5:18

Паралелни стихови

  • +1Ле 1:3; Ју 14

1. Мојсеева 5:21

Паралелни стихови

  • +1Ле 1:3; Лк 3:37

1. Мојсеева 5:22

Фусноти

  • *

    Или: „му угоди на Бог“, според Септуагинтата (LXX). Спореди и Ев 11:5.

Индекси

  • Прирачник за истражување

    Стражарска кула (За јавност),

    Бр. 1 2017 стр. 10-11

    Стражарска кула,

    1/9/2005, стр. 15-17

    1/5/2003, стр. 29

1. Мојсеева 5:23

Индекси

  • Прирачник за истражување

    Стражарска кула (За јавност),

    Бр. 1 2017 стр. 10

1. Мојсеева 5:24

Фусноти

  • *

    Или: „пренесе“, според Септуагинтата (LXX). Спореди и Ев 11:5.

Паралелни стихови

  • +5Мо 8:6; Су 2:22; Пс 15:2; Из 2:7; Мх 6:8; Кол 1:10; 1Со 2:12; 3Јо 4
  • +1Мо 6:9; 5Мо 13:4; Ју 14, 15
  • +5Мо 34:6; Јвн 3:13; Ев 11:5

Индекси

  • Прирачник за истражување

    Стражарска кула (За јавност),

    Бр. 1 2017 стр. 12-13

    Стражарска кула,

    1/10/2006, стр. 19

    1/9/2005, стр. 15

    1/1/2004, стр. 29

    15/9/2001, стр. 31

    1/6/1998, стр. 9

    15/1/1997, стр. 30-31

1. Мојсеева 5:25

Паралелни стихови

  • +1Ле 1:3; Лк 3:36

Индекси

  • Прирачник за истражување

    Стражарска кула (За јавност),

    Бр. 1 2017 стр. 11

1. Мојсеева 5:29

Фусноти

  • *

    „Ное“ значи „починка; одмор; утеха“.

Паралелни стихови

  • +1Мо 7:1; Езе 14:14; Мт 24:37; Ев 11:7; 1Пе 3:20; 2Пе 2:5
  • +1Мо 3:17

Индекси

  • Прирачник за истражување

    Стражарска кула (за проучување),

    6/2017, стр. 8

    Стражарска кула,

    1/4/2013, стр. 14

    1/2/2009, стр. 13

    15/11/2001, стр. 29

    1/11/1996, стр. 8

    Угледајте се на нивната вера, стр. 22

1. Мојсеева 5:32

Паралелни стихови

  • +1Мо 10:21; 11:10; Лк 3:36
  • +1Мо 6:10; 10:6
  • +1Мо 10:2, 21

Индекси

  • Прирачник за истражување

    Стражарска кула,

    15/4/2012, стр. 23

Други стихови

1. Мој. 5:11Мо 1:26; 1Ко 11:7; Јк 3:9
1. Мој. 5:21Мо 1:27; Мр 10:6
1. Мој. 5:21Мо 1:27; 2:23; 5Мо 4:32; Иса 45:12; Мт 19:4
1. Мој. 5:21Мо 7:21; Про 3:21; Де 17:30; 1Ко 15:39
1. Мој. 5:31Мо 4:25; 1Ле 1:1
1. Мој. 5:41Мо 6:1
1. Мој. 5:51Мо 2:17; 3:19; Пс 146:4; Из 21:16; Про 6:6; 9:5; Езе 18:4; Ри 6:23; 1Ко 15:22
1. Мој. 5:61Мо 4:26; Лк 3:38
1. Мој. 5:91Ле 1:2
1. Мој. 5:12Лк 3:37
1. Мој. 5:151Ле 1:2; Лк 3:37
1. Мој. 5:181Ле 1:3; Ју 14
1. Мој. 5:211Ле 1:3; Лк 3:37
1. Мој. 5:245Мо 8:6; Су 2:22; Пс 15:2; Из 2:7; Мх 6:8; Кол 1:10; 1Со 2:12; 3Јо 4
1. Мој. 5:241Мо 6:9; 5Мо 13:4; Ју 14, 15
1. Мој. 5:245Мо 34:6; Јвн 3:13; Ев 11:5
1. Мој. 5:251Ле 1:3; Лк 3:36
1. Мој. 5:291Мо 7:1; Езе 14:14; Мт 24:37; Ев 11:7; 1Пе 3:20; 2Пе 2:5
1. Мој. 5:291Мо 3:17
1. Мој. 5:321Мо 10:21; 11:10; Лк 3:36
1. Мој. 5:321Мо 6:10; 10:6
1. Мој. 5:321Мо 10:2, 21
  • Свето писмо — превод Нов свет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Свето писмо — превод Нов свет
1. Мојсеева 5:1-32

1. Мојсеева

5 Ова е книга за животот* на Адам. Во денот кога Бог го создаде Адам, го направи сличен на себеси.+ 2 Ги создаде машко и женско.+ А во денот кога беа создадени,+ тој ги благослови и ги нарече — човек.+

3 А кога Адам имаше сто и триесет години, му се роди син сличен на него, според неговиот лик, и му го даде името Сет.+ 4 Откако му се роди Сет, Адам поживеа уште осумстотини години. За тоа време му се родија и други синови и ќерки.+ 5 Така, Адам живееше вкупно деветстотини и триесет години, па умре.+

6 А кога Сет имаше сто и пет години, му се роди Енос.+ 7 Откако му се роди Енос, Сет поживеа уште осумстотини и седум години. За тоа време му се родија и други синови и ќерки. 8 Така, Сет живееше вкупно деветстотини и дванаесет години, па умре.

9 А кога Енос имаше деведесет години, му се роди Кенан.+ 10 Откако му се роди Кенан, Енос поживеа уште осумстотини и петнаесет години. За тоа време му се родија и други синови и ќерки. 11 Така, Енос живееше вкупно деветстотини и пет години, па умре.

12 А кога Кенан имаше седумдесет години, му се роди Малелеил.+ 13 Откако му се роди Малелеил, Кенан поживеа уште осумстотини и четириесет години. За тоа време му се родија и други синови и ќерки. 14 Така, Кенан живееше вкупно деветстотини и десет години, па умре.

15 А кога Малелеил имаше шеесет и пет години, му се роди Јаред.+ 16 Откако му се роди Јаред, Малелеил поживеа уште осумстотини и триесет години. За тоа време му се родија и други синови и ќерки. 17 Така, Малелеил живееше вкупно осумстотини деведесет и пет години, па умре.

18 А кога Јаред имаше сто шеесет и две години, му се роди Енох.+ 19 Откако му се роди Енох, Јаред поживеа уште осумстотини години. За тоа време му се родија и други синови и ќерки. 20 Така, Јаред живееше вкупно деветстотини шеесет и две години, па умре.

21 А кога Енох имаше шеесет и пет години, му се роди Метузалем.+ 22 Откако му се роди Метузалем, Енох одеше со вистинскиот Бог* уште триста години. За тоа време му се родија и други синови и ќерки. 23 Така, Енох живееше вкупно триста шеесет и пет години. 24 И за сето тоа време Енох одеше+ со вистинскиот Бог.+ Потоа го снема, бидејќи Бог го зеде.*+

25 А кога Метузалем имаше сто осумдесет и седум години, му се роди Ламех.+ 26 Откако му се роди Ламех, Метузалем поживеа уште седумстотини осумдесет и две години. За тоа време му се родија и други синови и ќерки. 27 Така, Метузалем живееше вкупно деветстотини шеесет и девет години, па умре.

28 А кога Ламех имаше сто осумдесет и две години, му се роди син. 29 И му го даде името Ное,*+ велејќи: „Овој ќе ни донесе одмор од нашата работа и од маката на нашите раце што ни ја задава земјата, која ја проколна Јехова“.+ 30 Откако му се роди Ное, Ламех поживеа уште петстотини деведесет и пет години. За тоа време му се родија и други синови и ќерки. 31 Така, Ламех живееше вкупно седумстотини седумдесет и седум години, па умре.

32 А на Ное, откако наполни петстотини години, му се родија Сем,+ Хам+ и Јафет.+

Публикации на македонски јазик (1991 — 2025)
Одјави се
Најави се
  • македонски
  • Сподели
  • Подесување
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Услови за користење
  • Полиса за приватност
  • Поставки за приватност
  • JW.ORG
  • Најави се
Сподели