ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
македонски
ѐ
  • Ѐ
  • ѐ
  • Ѝ
  • ѝ
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • СОСТАНОЦИ
  • Проповедник 6
  • Свето писмо — превод Нов свет

За овој материјал нема видео.

Се појави проблем. Видеото не може да се отвори.

Проповедник — краток преглед

      • Некој е богат, но не може да ужива во богатството (1-6)

      • Уживај во она што го имаш сега (7-12)

Проповедник 6:1

Фусноти

  • *

    Или: „едно зло“.

Проповедник 6:4

Фусноти

  • *

    Или: „и останало без име“.

Проповедник 6:5

Фусноти

  • *

    Буквално: „поспокојно е од“.

Проповедник 6:8

Фусноти

  • *

    Или: „да се снаоѓа во животот“.

Проповедник 6:9

Индекси

  • Прирачник за истражување

    Стражарска кула (за проучување),

    8/2021, стр. 21

    Разбудете се!,

    2/2014, стр. 8

    2/2011, стр. 28

    Стражарска кула,

    1/11/2006, стр. 14-15

Проповедник 6:10

Фусноти

  • *

    Или: „да се препира со“.

Проповедник 6:11

Фусноти

  • *

    Друго можно значење: „Колку се побројни нештата, толку е поголема бесмисленоста“.

Проповедник 6:12

Индекси

  • Прирачник за истражување

    Стражарска кула 1997,

    15/2/1997, стр. 11

Паралелни преводи

Кликни на бројката пред стихот за да ти покаже паралелни стихови
  • Свето писмо — превод Нов свет
  • Читај во Превод Нов свет (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
Свето писмо — превод Нов свет
Проповедник 6:1-12

Проповедник

6 Видов уште една жална работа* под сонцето која често се случува меѓу луѓето: 2 некому вистинскиот Бог му дава богатство, имот, чест и сѐ што ќе му посака душата, но не му дава можност да ужива во она што го има, туку дозволува некој друг да се насладува на тоа. Колку бесмислено и жалосно! 3 Ако човек има и 100 деца, и ако поживее многу години и дочека длабока старост, но не се наужива на животот пред да биде положен во гробот, тогаш велам дека му е подобро на мртвороденчето отколку нему. 4 Тоа залудно дошло на свет и веднаш заминало во темнина, а неговото име го покрил мрак.* 5 Иако не го видело сонцето и ништо не знаело, подобро му е отколку на* оној што поживеал многу години. 6 Каква корист има човек ако живее дури и двапати по 1.000 години, а воопшто не ужива во животот? Зарем не заминуваат сите на исто место?

7 Човек напорно работи само за да се насити; сепак, неговите желби немаат крај. 8 Тогаш, во што е мудриот подобар од безумниот? И каква корист има сиромашниот од тоа што знае како да опстане?* 9 Подобро е да уживаш во она што го гледаш отколку да копнееш по нешто што не можеш да го имаш, бидејќи и тоа е бесмислено и трчање по ветар.

10 Сѐ што постои, веќе си има свое име. Освен тоа, се знае што е човекот. Тој не може да се правда пред* оној што е помоќен од него. 11 Колку повеќе зборови, толку повеќе бесмисленост.* И каква корист има човек од нив? 12 Кој знае што е најдобро човек да прави во текот на својот краток и бесмислен живот, кој исчезнува како сенка? И кој ќе му каже што ќе се случува под сонцето кога него веќе ќе го нема?

Публикации на македонски јазик (1991 — 2025)
Одјави се
Најави се
  • македонски
  • Сподели
  • Подесување
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Услови за користење
  • Полиса за приватност
  • Поставки за приватност
  • JW.ORG
  • Најави се
Сподели