Фуснота
Изразот „укор(ува)“ во стиховите 5-11. и со „воспитување“ во 7. стих, е превод на истиот грчки израз кој има многу широко значење и може, во зависност од контекстот, да се преведе со поимите: „воспитување, образование, поука, опомена, укор, казна, стега, зауздување“. Види ја и фуснотата за Из 1:2.