Фуснота
a Овде употребениот грчки збор антили́трон никаде повеќе не се појавува во Библијата. Поврзан е со изразот што Исус го употребил за откупнина (ли́трон) во Марко 10:45. Меѓутоа Новиот меѓународен речник на новозаветна теологија (The New International Dictionary of New Testament Theology) истакнува дека антили́трон ’ја нагласува идејата на замена‘. Затоа е прикладно што Нов Свет Преводот тој збор го преведува со ’соодветна откупнина‘.