Харуулын цамхаг ОНЛАЙН НОМЫН САН
Харуулын цамхаг
ОНЛАЙН НОМЫН САН
монгол дохионы хэл
  • БИБЛИ
  • ХЭВЛЭЛ
  • ЦУГЛААН
  • Иеремиагийн гашуудал 4
  • Ариун Судрын Шинэ ертөнц орчуулга

Холбоотой видео алга байна.

Уучлаарай, видеог ачааллаж чадахгүй байна.

Lamentations Outline

      • Terrible effects of Jerusalem’s siege

        • Lack of food (4, 5, 9)

        • Women boil their own children (10)

        • Jehovah has poured out his anger (11)

Иеремиагийн гашуудал 4:1

Зүүлт

  • *

    Lit., “at the head of all streets!”

Иеремиагийн гашуудал 4:2

Зүүлт

  • *

    Or “were as precious as.”

Иеремиагийн гашуудал 4:5

Зүүлт

  • *

    Lit., “desolate.”

Иеремиагийн гашуудал 4:6

Зүүлт

  • *

    Lit., “error.”

Иеремиагийн гашуудал 4:8

Зүүлт

  • *

    Lit., “blackness.”

Иеремиагийн гашуудал 4:15

Зүүлт

  • *

    Or “reside here as foreigners.”

  • Ариун Судрын Шинэ ертөнц орчуулга
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Ариун Судрын Шинэ ертөнц орчуулга
Иеремиагийн гашуудал 4:1–22

Иеремиагийн гашуудал

א [Aleph]

4 How the shining gold has grown dim, the fine gold!

How the holy stones lie scattered at every street corner!*

ב [Beth]

 2 As for the precious sons of Zion, who were weighed against* refined gold,

How they have been regarded as earthenware jars,

The work of a potter’s hands!

ג [Gimel]

 3 Even jackals offer the udder to nurse their young,

But the daughter of my people has become cruel, like ostriches in the wilderness.

ד [Daleth]

 4 The tongue of the nursing infant sticks to its palate because of thirst.

Children beg for bread, but no one gives them any.

ה [He]

 5 Those who used to eat delicacies lie famished* in the streets.

Those who were brought up wearing scarlet have embraced ash heaps.

ו [Waw]

 6 The punishment* of the daughter of my people is greater than the punishment for the sin of Sodʹom,

Which was overthrown in a moment, with no hand to help her.

ז [Zayin]

 7 Her Nazʹi·rites were purer than snow, whiter than milk.

They were more ruddy than corals; they were like polished sapphires.

ח [Heth]

 8 Their appearance has become darker than soot;*

They are not recognized in the streets.

Their skin has shriveled over their bones; it has become like dry wood.

ט [Teth]

 9 Those slain with the sword are better off than those slain by famine,

Those who waste away, who are pierced through for lack of food from the field.

י [Yod]

10 The hands of compassionate women have boiled their own children.

They have become their food of mourning during the breakdown of the daughter of my people.

כ [Kaph]

11 Jehovah has expressed his wrath;

He has poured out his burning anger.

And he starts a fire in Zion that consumes her foundations.

ל [Lamed]

12 The kings of the earth and all the inhabitants of the productive land did not believe

That the adversary and the enemy would enter the gates of Jerusalem.

מ [Mem]

13 It was because of the sins of her prophets, the errors of her priests,

Who shed the blood of righteous ones in her midst.

נ [Nun]

14 They have wandered blindly in the streets.

They are polluted with blood,

So that none are able to touch their garments.

ס [Samekh]

15 “Go away! Unclean!” they call out to them. “Go away! Go away! Do not touch us!”

For they have gone homeless and wander about.

People have said among the nations: “They cannot stay here with us.*

פ [Pe]

16 The face of Jehovah has scattered them;

He will no longer look favorably on them.

Men will show no respect for the priests, no favor to the elders.”

ע [Ayin]

17 Even now our eyes are worn out from looking in vain for help.

We looked and looked for help from a nation that could not save us.

צ [Tsade]

18 They have hunted us down at every step so that we could not walk in our public squares.

Our end has drawn near; our days have finished, for our end has come.

ק [Qoph]

19 Our pursuers were swifter than the eagles of the sky.

They chased us on the mountains; they ambushed us in the wilderness.

ר [Resh]

20 The breath of our nostrils, the anointed one of Jehovah, has been captured in their large pit,

The one of whom we said: “In his shade we will live among the nations.”

ש [Sin]

21 Exult and rejoice, O daughter of Eʹdom, living as you do in the land of Uz.

But to you also the cup will be passed, and you will become drunk and expose your nakedness.

ת [Taw]

22 The punishment for your error, O daughter of Zion, has come to its finish.

He will not carry you off into exile again.

But he will turn his attention to your error, O daughter of Eʹdom.

He will uncover your sins.

Монгол дохионы хэлний хэвлэл (2011-2023)
Гарах
Нэвтрэх
  • монгол дохионы хэл
  • Хуваалцах
  • Тохиргоо
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Нууцлалын тохиргоо
  • JW.ORG
  • Нэвтрэх
Хуваалцах