LIBRERIJA ONLAJN tat-Torri tal-Għassa
LIBRERIJA ONLAJN
tat-Torri tal-Għassa
Malti
@
  • ċ
  • ġ
  • ħ
  • ż
  • à
  • è
  • ò
  • ù
  • ʼ
  • BIBBJA
  • PUBBLIKAZZJONIJIET
  • LAGĦQAT
  • w07 9/1 p. 31
  • Mistoqsijiet mill-Qarrejja

M'hawnx video għall-għażla li għamilt.

Jiddispjaċina, kien hemm problema biex jillowdja l-vidjow.

  • Mistoqsijiet mill-Qarrejja
  • It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2007
  • Materjal Simili
  • “L-Ilsir Leali” Jgħaddi mill-Prova!
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2004
  • “Ilsir” li hu Kemm Leali u Kemm Diskret
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2004
  • Min Hu l-Ilsir Leali u Għaqli?
    Min Qed Jagħmel ir-Rieda taʼ Ġeħova Llum?
  • Huma “Jibqgħu Mexjin Wara l-Ħaruf”
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2009
Ara Iżjed
It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2007
w07 9/1 p. 31

Mistoqsijiet mill-​Qarrejja

X’ried ifisser Ġesù meta qal li l-​ilsir leali tiegħu kellu jkun “għaqli”?

Ġesù qajjem il-​mistoqsija: “Min hu tassew l-​ilsir leali u għaqli li sidu ħatru fuq in-​nies taʼ daru, biex jagħtihom l-​ikel fiż-​żmien xieraq?” (Mattew 24:45) L-​“ilsir” li jipprovdi l-​“ikel” spiritwali huwa l-​kongregazzjoni taʼ Kristjani midlukin bl-​ispirtu. Ġesù għala sejħilhom għaqlin?a

L-aqwa mod kif aħna nistgħu nifhmu x’ried forsi jgħid biha l-​kelma “għaqli” hu mit-​tagħlim taʼ Ġesù stess. Per eżempju, meta tkellem dwar “l-​ilsir leali u għaqli,” Ġesù qal il-​parabbola taʼ l-​għaxar xebbiet li kienu qegħdin għassa għall-​wasla taʼ l-​għarus. Ix-​xebbiet ifakkruna fil-​Kristjani midlukin qabel l-​1914 li kienu qed jistennew bil-​ħerqa l-​wasla taʼ l-​Għarus il-​kbir, Ġesù Kristu. Ħamsa mill-​għaxar xebbiet ma kellhomx biżżejjed żejt meta wasal l-​għarus, u huma tilfu l-​festa tat-​tieġ. Il-​ħamsa l-​oħra wrew li kienu għaqlin. Huma ħadu magħhom provvista biżżejjed taʼ żejt, u b’hekk setgħu jkomplu jitfgħu d-​dawl meta wasal l-​għarus u tħallew jattendu l-​festa.—Mattew 25:​10-​12.

Meta Ġesù ngħata l-​awtorità tas-​Saltna tiegħu fl-​1914, ħafna mill-​Kristjani midlukin kienu qed jistennew li jingħaqdu miegħu minnufih fis-​sema. Madankollu, kien hemm iktar xogħol x’jagħmlu fuq l-​art u xi wħud ma kinux imħejjijin għalih. Bħax-​xebbiet li ma kinux għaqlin, huma ma kinux saħħew lilhom infushom spiritwalment minn qabel, u għalhekk huma ma kinux lesti biex ikomplu bħala dawwala. Però, ħafna minnhom kienu aġixxew b’mod għaqli​—billi aġixxew bl-​għerf u ħasbu bil-​quddiem—u kienu msaħħin spiritwalment. Meta saru jafu li kien hemm iktar xogħol xi jsir, bil-​ferħ huma ħejjew ruħhom biex iwettquh. Għalhekk, taw prova li huma “l-​ilsir leali u għaqli.”

Ikkunsidra wkoll il-​mod kif Ġesù uża l-​kelma “għaqli” f’Mattew 7:24. Ġesù qal: “Kulmin jismaʼ kliemi u jagħmlu jkun jixbah lil raġel għaqli, li bena daru fuq il-​blat.” Ir-​raġel għaqli jibni fuq is-​sod, billi jżomm f’moħħu li tistaʼ tinqalaʼ maltempata. B’kuntrast, ir-​raġel iblah jibni fuq ir-​ramel u jitlef daru. Għalhekk, segwaċi għaqli taʼ Ġesù huwa wieħed li jara minn qabel il-​konsegwenzi ħżiena li jiġu meta wieħed isegwi l-​għerf tal-​bniedem. Id-​dixxerniment u r-​raġunevolezza tiegħu jwassluh biex jibbaża l-​fidi, l-​azzjonijiet, u t-​tagħlim tiegħu b’mod sod fuq dak li għallem Ġesù. “L-​ilsir leali u għaqli” jaġixxi b’mod simili.

Innota wkoll l-​użu tal-​kelma tradotta “għaqli” f’ħafna verżjonijiet taʼ l-​Iskrittura Ebrajka. Per eżempju, il-​Fargħun ħatar lil Ġużeppi fuq il-​provvista taʼ ikel taʼ l-​Eġittu. Dan kien parti mill-​arranġament taʼ Ġeħova biex jipprovdi l-​ikel għall-​poplu tiegħu. Għala ntgħażel Ġużeppi? Il-​Fargħun qallu: “M’hemm ħadd għaqli u għaref daqsek” (NW). (Ġenesi 41:​33-​39; 45:5) B’mod simili, il-​Bibbja tgħid li Abigajl kienet “taʼ għaqal kbir.” Hi pprovdiet l-​ikel għal David, il-​midluk taʼ Ġeħova, u għall-​irġiel tiegħu. (1 Samwel 25:​3, 11, 18) Ġużeppi u Abigajl setgħu jissejħu għaqlin għax huma għarfu r-​rieda t’Alla, u aġixxew billi ħasbu bil-​quddiem u użaw ir-​raġunevolezza.

Għalhekk, meta Ġesù ddeskriva lill-​ilsir leali bħala għaqli, hu indika li dawk li qed jirrappreżentaw lil dan l-​ilsir kellhom juru dixxerniment, jaħsbu bil-​quddiem, u jużaw ir-​raġunevolezza minħabba li jibbażaw il-​fidi, l-​azzjonijiet, u t-​tagħlim tagħhom fuq il-​verità tal-​Kelma t’Alla.

[Nota taʼ taħt]

a Il-kelma “għaqli” hija t-​traduzzjoni tal-​kelma Griega fronimos. Il-​ktieb Word Studies in the New Testament taʼ M. R. Vincent, jgħid li din il-​kelma ħafna drabi tirreferi għall-​għerf prattiku u l-​prudenza.

    Pubblikazzjonijiet bil-Malti (1990-2025)
    Oħroġ
    Illoggja
    • Malti
    • Ixxerja
    • Preferenzi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kundizzjonijiet għall-Użu
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Illoggja
    Ixxerja