Halöwö Zinenge
21 Me no fabali ndraʼaga si fao faʼabua gölö, moloyoga ba Gose, mahemolunia ba Rodo, aefa daʼö numalö ba Watara. 2 Me masöndra göfa si numalö ba Wenisia, daʼö matörö. 3 Me no oroma Hulo Zifirusi tanö ba gabera, mataluʼi manö ba matohugö woloyo ba Ziria, ofeta ndraʼaga ba Diro, ba daʼö mubeʼe tou nösi göfa andrö. 4 Maʼalui ba masöndra ndra nifahaʼö, ba toröiga ba daʼö fitu hari waʼara. Hizaʼi, börö wanuturu lala moroi ba geheha niʼamoniʼö, no hauga kali lawaʼö khö Waulo enaʼö lö möi ia ba Yeruzalema.+ 5 Me no irugi inötö, mabörögö wofanö, hizaʼi lafasao ndraʼaga irugi baero mbanua, he ira alawe hegöi iraono. Mabalöduhini danö ba zinga nasi ba mangandrö ndraʼaga, 6 aefa daʼö malau mangona. Möiga yawa ba göfa ba mangawuli ira.
7 Me moloyo ndraʼaga ba Diro, marugi Wetolemaʼi, maʼowai ndra talifusö fefu ba toröi ndraʼaga khöra sahari ba daʼö. 8 Mahemolunia, mofanö zui ndraʼaga ba marugi Kaisarea. Möiga ba nomo Wilifo sanuriaigö, samösa ia moroi ba gotalua zi dafitu+ andrö ba toröi ndraʼaga khönia. 9 So daöfa nononia alawe si lö muhalö, si tola mamaʼeleʼö.+ 10 Me no ara toröiga ba daʼö, tohare samösa zamaʼeleʼö moroi ba Yudea sotöi Agabo.+ 11 Iʼondrasi ndraʼaga ba ihalö mböbö löwi Waulo, aefa daʼö iböbö samösa danga faoma ahenia imane, ”Daʼa niwaʼö geheha niʼamoniʼö: ’Simane daʼa dania na laböbö zokhö mböbö löwi andre ira niha Yahudi ba Yeruzalema,+ ba latouʼö ia ba danga niha moroi ba soi böʼö.’”+ 12 Me marongo daʼö, maʼandrö khö Waulo enaʼö lö mofanö ia ba Yeruzalema. 13 Aefa daʼö imane Faulo, ”Hana wa meʼe ami ba edöna mitaha ndraʼo ba gohitö dödögu? Yafaduhu dödömi, tenga naʼi ha laböbö, utehegö mate ndraʼo ba Yeruzalema asala ba döi Zoʼaya Yesu.”+ 14 Börö me no mafalala wangumaʼö khönia, lö mafaso ia saʼae,* ba mamane, ”Yaʼitörö zomasi Yehowa.”*
15 Me no hauga hari ndraʼaga ba daʼö, mafaʼanö-anö ndraʼaga wofanö ba Yeruzalema. 16 So ösa nifahaʼö moroi ba Kaisarea zi fao khöma, ba lafasao ndraʼaga khö Manaso banua Zifirusi si no ara tobali nifahaʼö börö me ba nomonia toröiga. 17 Me marugi Yeruzalema, omuso dödö ndra talifusö wanemaʼö yaʼaga. 18 Mahemolunia, fao khöma Waulo weʼamöi mamalukhaisi Yakobo,+ so ba daʼö fefu ndra satua sokubaloi. 19 Iʼowai ira Faulo ba ibörögö izara-zara wamatunö nifalua Lowalangi ba ngawalö soi ba halöwö nifaluania andrö.
20 Me larongo daʼö, ibörögö lafosumange Lowalangi ba lamane khö Waulo, ”He talifusö, faigi atö, ngahönö niha Yahudi si no faduhu tödö, ba owölö-ölö ira woloʼö Oroisa Moze.+ 21 Hizaʼi, larongo duria wa no öfahaʼö fefu niha Yahudi ba gotalua soi böʼö enaʼö laböhöli* wamalua Oroisa Moze, ba ötenawa ira enaʼö lö lasuna ndraonora mazui lö laʼoʼö zi toʼölö lafalua.+ 22 Tobali, hewisa iadaʼa? Hasambalö larongo wa no tohare ndraʼugö. 23 Andrö, falua hadia niwaʼöma andre: So ba daʼa daöfa zi no fawuʼu li. 24 Ohe ira, mifaogö ami ba wamalua owasa fangehao boto ba yaʼugö zamuʼa kefe soguna khöra, enaʼö tola lafatöwöʼö mbu högöra.* Awena dania laʼila wa faya duria nirongora sanandrösa khöu börö me sökhi gamuatamö ba öfalua Goroisa Moze.+ 25 No mafaʼoheʼö zura ba gangetula nihalöma ba soi böʼö si no faduhu tödö, wa lö tola löʼö laʼaröuʼö ira moroi ba zumange nibeʼe ba nadu,+ hegöi moroi ba ndro,+ moroi ba gurifö nitögi bagi,*+ ba moroi ba gamuata wohorö.”*+
26 Mahemolunia, iʼohe niha si daöfa daʼö Faulo ba lafalua gowasa fangamoniʼö boto.+ Möi ia bakha ba gosali wangombakha hawaʼara awai gowasa andrö, enaʼö labeʼe zumange ira ere, soguna khöra zamösana.
27 Me no arakhagö awai zi fitu hari gowasa andrö, laʼila ia ba gosali ira niha Yahudi moroi ba Provinsi Asia. Lafaweʼe fefu niha ba laraʼu ia. 28 Muʼao ira, ”He niha Gizaraʼeli, mitologa! Yaʼe zamahaʼö niha andrö misa, solawa soida, Oroisada, hegöi nahia andre. Iʼohe göi niha Yunani bakha ba gosali ba lataʼunöisi nahia niʼamoniʼö andre.”+ 29 Lawalingagö no iʼohe niha Efeso andrö sotöi Terofimo+ bakha ba gosali, börö me no irai laʼila fao ira Waulo ba zilalö. 30 Kaliru mbanua andrö, ba laraʼu Waulo. Lasöbi ia baero ba gosali ba laduhö fefu mbawandruhö. 31 Me edöna labunu ia, so samösa gafalo zaradadu samondrongo wa no kaliru niha ba Yeruzalema, 32 iʼanemaiʼö iʼohe zaradadu hegöi sohalöwö ba fagohi ira ba daʼö. Me laʼila gafalo zaradadu andrö awö nono buania, laböhöli wamöbözi Faulo.
33 Aefa daʼö, ibeʼe fareta kafalo zaradadu andrö enaʼö laraʼu ia ba dua rozi rate wamöbö yaʼia.+ Isofu haniha ia ba hadia zi no ifalua. 34 Hizaʼi, so ziʼao simane daʼa, ba so göi ziʼao simane daʼö. Lö iʼila itatugöi börö waʼakaliru. Börö daʼö, iʼandrö enaʼö laʼohe Waulo ba naha zaradadu. 35 Hizaʼi, me larugi mbosi nora, lafazawa Waulo ira saradadu börö me itugu aukhu dödö niha sato. 36 Laʼoʼö ira moroi furi niha sato ba muʼao-ao ira, ”Bunu manö ia!”
37 Me edöna laʼohe ia bakha ba naha zaradadu, imane Faulo khö gafalo zaradadu andrö, ”Hadia tola fahuhuo ndraʼo?” Itema li, ”Hadia öʼila li Yunani? 38 Hadia tenga niha Miserai ndraʼugö samobörö fagua-guasa barö-barö daʼa, ba ödöniaʼö zi 4.000 niha wolohe föda ba danö si mate?” 39 Imane Faulo, ”Sindruhunia niha Yahudi ndraʼodo,+ moroi ba Dareso+ ba Gilikia, banua si tehöngö. Uʼandrö khöu, tehegö khögu fahuhuo khö ndra niha daʼa.” 40 Me no itehegö khönia, ifazawa dangania Faulo mosindro ia ba nora. Me no ahono ira fefu, fahuhuo ia khöra ba li Heberaiʼo,+