2 Moze
14 Ba mohede Yehowa khö Moze imane, 2 ”Waʼö ba ndraono Gizaraʼeli enaʼö lafuli ira furi, ba mifazökhi nosemi föna Wihakhiroti, ba gotalua Migidola ba asi. Ba zinga nasi daʼö, mifasindro nosemi sangotahögö Baʼali-zefono.+ 3 Hasambalö imane tödönia Faraʼo, ’No elungu ndraono Gizaraʼeli ba danö si mate. Lö laʼila hezo numalö ira.’ 4 Utehegö abeʼe högönia*+ ba möi igohi ndraono Gizaraʼeli. Hasambalö ukalaisi ia awö zaradadunia enaʼö tefolakhömi döigu+ ba aboto ba dödö niha Miserai haniha Yehowa andrö sindruhunia.”+ Ba lafalua daʼö iraono Gizaraʼeli.
5 Ba so zangombakha khö razo Miserai wa no mofanö ndraono Gizaraʼeli. Börö daʼö, iʼanemaiʼö faböʼö gera-erania hegöi ira sohalöwö khönia.+ Lamane, ”Hana wa tafalua daʼa? Hana wa tafofanö zawuyuda?” 6 Ifaʼanö gureta wasuwöta khönia Faraʼo ba iʼohe ndra saradadunia.+ 7 Ifili 600 gureta wasuwöta fondrege zi sökhi ba fefu gureta Miserai tanö böʼö, fao ba daʼö ndra saradadunia. 8 Itehegö Yehowa abeʼe högö* Waraʼo ba möi igohi ndraono Gizaraʼeli, börö me lö ataʼu ira*+ wondröi tanö Miserai. 9 Lagohi ndraono Gizaraʼeli ira niha Miserai.+ Laʼohe gureta wasuwöta, saradadu si fakudo, ba itugu fahatö zaradadu Waraʼo ba ndraono Gizaraʼeli si no mamazökhi osera sahatö ba zinga nasi Wihakhiroti, sangotahögö Baʼali-zefono.
10 Me itugu ahatö Waraʼo, laʼila iraono Gizaraʼeli wa tohare niha Miserai ba wolohi yaʼira. Ataʼu ira ba laʼandrö wanolo khö Yehowa.+ 11 Lamane khö Moze, ”Hana wa öfalua daʼa? Hana wa öheta ndraʼaga ba danö Miserai? Hadia lö hadöi naha wogoʼo yaʼaga ba danö Miserai irege öfabunuʼö ndraʼaga ba danö si mate andre?+ 12 Me so ita ba Miserai no mawaʼö khöu, ’Böi gadu ndraʼaga. Akha tobali manö ndraʼaga sawuyu niha Miserai.’ Abölö sökhi na tobali sawuyu niha Miserai ndraʼaga moroi na matega ba daʼa.”+ 13 Ba imane khöra Moze, ”Böi miʼataʼufi.+ Mihonogö ami,* ba mifaigi hewisa Yehowa wangorifinia yaʼita maʼökhö.+ Niha Miserai niʼilami maʼökhö ba lö saʼae miʼila ira dania.+ 14 Yehowa zi fasuwö salahimi.+ Mihonogö ami.”
15 Imane Yehowa khö Moze, ”Hana wa lö öböhöli wangandrö tolo khögu? Waʼö ba ndraono Gizaraʼeli enaʼö latohugö wofanö. 16 Fazawa ziʼomö ba gamaudu nasi, ba sila dalu nasi andrö enaʼö tola laʼötö iraono Gizaraʼeli hulö na ba zabeʼe tanö so ira. 17 Utehegö abeʼe högö* niha Miserai irege lagohi ami. Hasambalö ukalaisi Waraʼo ba fefu gureta wasuwöta khönia, saradadu si fakudo hegöi ira saradadunia, enaʼö tefolakhömi döigu.+ 18 Na ufolakhömi döigu ba ginötö ukalaisi Waraʼo, kureta wasuwöta khönia, saradadunia si fakudo, awena aboto ba dödö niha Miserai haniha Yehowa andrö sindruhunia.”+
19 Aefa daʼö, malaʼika Lowalangi+ si so tanö föna möi ia furi ndraono Gizaraʼeli. Awuʼa göi döla lawuo si so tanö föna numalö furira.+ 20 Tobali, so döla lawuo andrö ba gotalua ndraono Gizaraʼeli faoma niha Miserai.+ Si tambai döla lawuo andre tobali faʼogömi-gömi, ba si tambainia tobali haga na bongi.+ Ba zi sara wongi daʼö, lö laʼila lafahatö ira niha Miserai ba ndraono Gizaraʼeli.
21 Ba ifazawa ziʼonia Moze ba gamaudu nasi,+ ba iʼasogö Yehowa nangi sabölö-bölö moroi ba gatumbukha sara wongi waʼara irege fabali nasi daʼö.+ Ba oköli doyo nasi hulö danö sabeʼe.+ 22 Laʼötö nasi daʼö iraono Gizaraʼeli ba mowaö-waö ira ba danö sabeʼe.+ Hulö dowa nidanö andrö faoma fatambai.+ 23 Lö laböhöli ira niha Miserai wolohi iraono Gizaraʼeli. Kudo, kureta wasuwöta, ba saradadu si fakudo khö Waraʼo lagohi ndraono Gizaraʼeli ba dalu nasi andrö.+ 24 Me arakhagö moluo,* iʼila zaradadu Miserai andrö Yehowa moroi bakha ba döla lawuo faoma alitö andrö.+ Lö ara, ifawukaisi ndra saradadu Miserai. 25 Agaefa gaolo-gaolo gureta wasuwöta khöra irege lö laʼila laʼohe. Lamane ira niha Miserai, ”Miʼoloi! Böi mifahatö ami ba ndraono Gizaraʼeli! Yehowa zi fasuwö salahira ba wolawa yaʼita.”+
26 Imane Yehowa khö Moze, ”Fazawa ziʼomö ba gamaudu nasi. Ifuli fahalö dania nidanönia ba ibalugö niha Miserai awö gureta wasuwöta ba saradadu si fakudo.” 27 Iʼanemaiʼö ifazawa ziʼonia Moze ba gamaudu nasi, ba me arakhagö moluo ifuli fahalö nasi simane si toʼölö. Laforege woloi ira niha Miserai, hizaʼi ihanigö ira Yehowa ba dalu nasi.+ 28 Idanö nasi si no fahalö andrö ibalugö gureta wasuwöta, ira saradadu si fakudo, ba fefu zaradadu Waraʼo solohi iraono Gizaraʼeli.+ Samösa lö sauri.+
29 Hizaʼi, mowaö-waö ndraono Gizaraʼeli ba nasi, hulö ba danö sabeʼe.+ No tobali towa nidanö andrö faoma fatambai.+ 30 Simane daʼö Yehowa wangorifi iraono Gizaraʼeli ba zi maʼökhö daʼö moroi ba danga niha Miserai.+ Laʼila gamatela niha Miserai no muzawili ba zinga nasi. 31 Laʼila göi iraono Gizaraʼeli waʼabölö* sebua niʼogunaʼö Yehowa ba wolawa niha Miserai. Ataʼu ndraono Gizaraʼeli khö Yehowa ba mamati ira khö Yehowa hegöi khö genoninia Moze andrö.+