Swahili — Afrikas internasjonale språk
Av «Våkn opp!»s korrespondent i Zaïre
KAN du noe swahili? Du har sannsynligvis hørt ordet «safari». Visste du at det er ordet for «reise» på swahili?
Mange afrikanere liker swahili fordi det ikke er et stammespråk. Det finnes ingen swahilistamme. Språket har derfor en nøytral karakter. I Afrika, hvor stammekulturen utgjør en splittende faktor, kan swahili på den måten tjene til å forene menneskene.
Mange afrikanere kan swahili i tillegg til sitt stammespråk. Mange européere, asiater og andre har også lært seg språket ettersom det er så anvendelig. Til og med enkelte amerikanske og européiske universiteter har begynt å undervise i swahili. Språket blir talt i hele Sentral-Afrika og Øst-Afrika, i et område som er bebodd av omkring 50 millioner mennesker.
Hvis en begynner i den sørvestlige delen av Zaïre, like ved grensen til Angola, kan en bruke swahili når en snakker med folk som tilhører lunda-stammen. Hvis en så fortsetter østover, kan en snakke med baluba, en annen stor afrikansk stamme. Fortsetter en enda lenger østover, vil en finne at hvis en kan swahili, kan en snakke med watusi i Rwanda, med masaiene i Tanzania og med andre stammer i Kenya, Uganda og Burundi. Helt oppe i Somalia i nord og over 1600 kilometer sørover, i Zambia, Malawi og Moçambique, finner en swahili-talende folk.
I Tanzania og Kenya anses kjennskap til dette språket for å være uunnværlig for statstjenestemenn, nybyggere, misjonærer og forretningsfolk. Swahili er Tanzanias offisielle språk, og det kan snart komme til å bli det også i Kenya.
I den sørlige delen av Zaïre har afrikanere fra mange stammer fått arbeid i gruvene, og de bor alle i de store byene, for eksempel i Lubumbashi. Kjennskap til swahili har gitt dem et felles språk, noe som har bidratt til å forene dem. De fleste av barna deres lærer nå swahili som sitt morsmål.
Swahili har i særlig grad spilt en viktig rolle i handelsverdenen, ettersom det har gjort det mulig for mange forskjellige folk å gjøre forretninger med hverandre. Greske og asiatiske kjøpmenn som ikke taler det offisielle språket — engelsk i enkelte deler av Øst-Afrika og fransk i størstedelen av Sentral-Afrika — bruker for eksempel ofte swahili i sitt arbeid.
Swahili oppsto blant etterkommerne av arabere som bosatte seg langs Afrikas østkyst. Den eldste kolonien mener en skriver seg fra 689 e. Kr. Araberne giftet seg med afrikanske kvinner, især med kvinner som tilhørte bantu-stammen. Swahili har derfor sin rot i bantu-språkene, men er sterkt påvirket av arabernes og indernes språk. Navnet «swahili» kommer fra det arabiske ordet «swahil», som betyr «kyster», noe som viser hvor språket oppsto.
Ettersom språket er blitt brukt i handelen, skriver imidlertid ordforrådet seg fra mange kilder. De som taler engelsk, vil føle seg hjemme når de støter på slike ord som «bulangeti» for «blanket» (ullteppe), «kabati» for «cupboard» (skap) og «bulosho» for «brush» (børste). Portugiserne vil kjenne igjen «mesa» (bord) og «manteka» (smør). En del ord skriver seg også fra fransk og tysk.
Swahili har en logisk oppbygd grammatikk og et ordforråd på over 5000 ord. Mange ord uttrykker meningsnyanser. Det finnes for eksempel spesielle ord for «tålmod», «overbærenhet» og «utholdenhet» og så videre. Noen ganger kan enkelte ord også uttrykke en god del. Ordet «hajaiwapa» betyr for eksempel: «Han har ennå ikke gitt det til dem.»
Det er ikke vanskelig å lære swahili. Ordene er lette å uttale og lette å stave. Det finnes en rekke forenklinger som er til stor hjelp. «Saft» heter for eksempel «fruktvann», og «fly» blir kalt «fugleskip». Et ordforråd på 200 ord vil vanligvis være tilstrekkelig i vanlig dagligtale.
Ettersom swahili tales i et så stort område og av så mange mennesker, er det ikke noe ensartet språk. Men det er blitt gjort forsøk på å standardisere det.
God litteratur — og i den forbindelse må spesielt nevnes Bibelen — finnes på swahili. Flere av Jehovas vitners publikasjoner, blant annet det bibelske hjelpemidlet Den sannhet som fører til evig liv foreligger også på swahili. Swahili blir således nå brukt i stor utstrekning for å spre det gode budskap om Guds rike blant mange stammer i Afrika.