Brev
«SOM LYNET»
16. september 1949
Kjære broder!
Vi svarer hermed på ditt brev av 6. september angående artikkelen «Som lynet og Noahs dager», som sto i The Watchtower for 15. juli (Vakttårnet for 15. november 1949):
Boken «Tiden er nær», som utkom i 1889, forklarte at det greske ordet «astrapé» i Matteus 24: 27 betydde solen med dens ’strålende skinn’, fordi Jesus der nevnte at «astrapé» går ut fra øst og skinner like til vest. (Se i ovennevnte bok på sidene 164—167.) «Astrapé» blir imidlertid hverken i den hellige skrift eller i klassisk gresk litteratur brukt når det er tale om solen i vårt solsystem. I Lukas 17: 24 kommer Jesus med en parallell uttalelse, men nevner ikke noe om at lynet glimter fra noen bestemt retning: «Liksom lynet [astrapé] som lyner [verbet astraptó] fram fra den ene kant under himmelen, skinner helt til den andre kant under himmelen, slik skal det også være med Menneskesønnen på hans dag.» (Aut. eng. overs.) Legg merke til uttrykket «under himmelen». Det passer på lynet som går under solen, som er i himmelen bak skyene. I dette verset bruker Jesus det verbum som «astrapé» er avledet fra. På klassisk gresk blir dette verbet brukt i betydningen «opplyse, skyte lyn, glimte eller blinke som lynet, fortære med lynet». I Lukas 24: 4 blir derfor dette verbet brukt for å beskrive de skinnende kledebon til de to englene som viste seg ved Jesu grav etter hans oppstandelse. Matteus 28: 3 sier at den engel som fór ned og veltet vekk steinen, «var som et lyn å se til», og ikke skinnende som solen, som det sies om en annen engel i Åpenbaringen 10: 1. Lukas 11: 36 bruker «astrapé» når det der tales om det flakkende lyset fra en av den tids lamper. I annen litteratur brukes det om lynende menneskeøyne, og blir også satt sammen med et verbum, så det betyr å «skyte lyn» eller «bære lyn».
Jesus sa at han så Satan falle ned fra himmelen som et lyn. (Lukas 10: 18) Og i Åpenbaringen 4: 5; 8: 5; 11: 19 og 16: 18 blir «astrapé» alltid brukt i flertall og i forbindelse med tordener. Åpenbaringen 4: 5 sier for eksempel: «Og fra tronen går det ut lyn [astrapé] og røster og tordener.»
Hvis man fortolker ordet «astrapé» til å bety solen i Matteus 24: 27, vil det følgelig være å forvrenge dets betydning og vri på de forbindelser det står i. Bare den ting at øst nevnes i dette verset, er ikke avgjørende for saken.
Dine brødre i lyset fra hans lyn,
VAKTTÅRNETS BIBEL- OG TRAKTATSELSKAP
«Å FÅ DEL I HIN VERDEN»
3. februar 1950
Kjære broder!
Dette som svar på ditt brev av 18. desember [ang. brevet «De kan ikke mer dø», side 320 i The Watchtower for 15. oktober 1949 (side 95 i Vakttårnet for 15. mars 1950)]:
1) Ja, «hin verden» og en «verden uten ende» er identiske.
2) Nei, «hin verden» eller denne «verden uten ende» begynner ikke etter den 1000-årige gjenopprettelse av paradiset og menneskenes oppløftelse til fullkommenheten. Den begynner etterat Harmageddon er over.
3) «Hin verden» eller denne «verden uten ende» innbefatter følgelig Kristi 1000-årige styre som skal gjøre menneskene fullkomne. Men at et menneske overlever Harmageddon og kommer inn i den verden eller at et menneske våkner opp i oppstandelse til liv på jorden i løpet av de 1000 år, betyr ikke at han har ’fått del i’ hin verden. Hvis han ikke følger en handlemåte som Gud lønner med retten til evig liv ved slutten av de tusen år, da Satan løses for en kort stund for å prøve menneskene, da ’får han ikke del’ i hin verden. Det er jo en «verden uten ende», og for å få del i den, må han da selv fortsette å leve uten ende. Hvis han ’får del’ i den ved at Gud rettferdiggjør ham for hans trofasthet og ustraffelighet etter prøven da Satan var løs, da kan han «ikke mer dø», i kraft av at Gud har rettferdiggjort ham til et liv uten ende. — Lukas 20: 34—36.
Dine brødre i den innvigde tjeneste for Riket,
VAKTTÅRNETS BIBEL- OG TRAKTATSELSKAP