Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • w93 1.8. s. 31
  • Spørsmål fra leserne

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

  • Spørsmål fra leserne
  • Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1993
  • Lignende stoff
  • Hvem var døperen Johannes?
    Svar på bibelske spørsmål
  • Har døperen Johannes virkelig levd?
    Flere emner
  • Johannes ønsker å høre fra Jesus
    Jesus – veien, sannheten og livet
  • Jesus vokser, Johannes avtar
    Jesus – veien, sannheten og livet
Se mer
Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1993
w93 1.8. s. 31

Spørsmål fra leserne

Bør Johannes som døpte Jesus, omtales som «døperen Johannes» eller som «Johannes døperen»?

Begge betegnelsene er riktige og blir brukt i Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter.

Johannes skulle «gjøre klar et beredt folk for Jehova», noe han gjorde ved å ’forkynne dåp som symbol på anger til tilgivelse for synder’. (Lukas 1: 17; 3: 3) Apostelen Matteus skrev: «Døperen Johannes [kom] og forkynte i Judeas ødemark og sa: ’Vis anger, for himlenes rike er kommet nær.’ . . . Da drog Jerusalem og hele Judea . . . ut til ham, og folk ble døpt av ham i elven Jordan, idet de åpent bekjente sine synder.» — Matteus 3: 1—6.

Legg merke til at Matteus omtaler Johannes som «døperen Johannes». Matteus, som åpenbart tilpasset sin beretning til jødene, må ha ment at jødene ville vite hvem «døperen» var. Han brukte betegnelsen «døperen» som et slags tilnavn. Jesus og hans disipler brukte uttrykket «døperen Johannes», og det samme gjorde Herodes.a — Matteus 11: 11, 12; 14: 2; 16: 14.

Disippelen Markus bruker også betegnelsen «døperen Johannes». (Markus 6: 25; 8: 28) Men når Markus første gang omtaler Johannes, kaller han ham «Johannes døperen». (Markus 1: 4) Det greske ordet som blir gjengitt med «døperen» her, er noe forskjellig fra det ordet som blir brukt i de andre versene. I Markus 1: 4 kan dette ordet også oversettes «han som døpte». Markus la vekt på hva Johannes gjorde; han var den som døpte, Johannes døperen.

Det er imidlertid ingenting som tyder på at vi må skille mellom disse måtene å omtale Johannes på. I Markus 6: 24, 25 leser vi om Salome: «Hun gikk ut og sa til sin mor: ’Hva skal jeg be om?’ Hun sa: ’Hodet til Johannes døperen.’ Straks skyndte hun seg inn til kongen og framsatte sin anmodning, idet hun sa: ’Jeg vil at du med en gang skal gi meg døperen Johannes’ hode på et fat.’» De to betegnelsene ble brukt om hverandre. Dermed kan vi si at både uttrykket «døperen Johannes» og «Johannes døperen» er riktige og passende, selv om det antydes en viss betydningsforskjell.

[Fotnote]

a Den jødiske historieskriveren Flavius Josefus skrev om «Johannes, med tilnavnet døperen».

    Norske publikasjoner (1950-2025)
    Logg ut
    Logg inn
    • Norsk
    • Del
    • Innstillinger
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Vilkår for bruk
    • Personvern
    • Personverninnstillinger
    • JW.ORG
    • Logg inn
    Del