-
MatteusIndeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985
-
-
11:12 w82 1.7. 21; w81 15.1. 21; ts 105; w72 363; g65 8.8. 6-7; ns 230; el 290; w52 84
-
-
Studienoter til Matteus – kapittel 11Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
det mål som menneskene kjemper for å nå fram til, ... de som kjemper: Her er det brukt to beslektede greske ord som overbringer tanken om å gjøre seg kraftige anstrengelser eller å bruke makt. Noen bibeloversettere mener at ordene skal oppfattes negativt (å bruke vold eller å bli utsatt for vold). Men sammenhengen og den eneste andre forekomsten i Bibelen av dette greske verbet, i Lu 16:16, gjør det rimelig å trekke den slutning at ordene skal forstås positivt, i betydningen «entusiastisk prøve å oppnå; energisk interessere seg for». Ordene beskriver tydeligvis hvordan de som reagerte positivt på døperen Johannes’ forkynnelse, ivrig gjorde seg kraftige anstrengelser, noe som ga dem muligheten til å bli framtidige medlemmer av Riket.
-