Komaduan Arari
11 Et sanen anengneng nen Atalia+ ya ina nen Ahazias ya inatey lay anak to,+ sikatoy kinmiwas tan impapatey to so interon poli na ari.*+ 2 Balet si Jehoseba, ya anak a bii nen Arin Jehoram tan agi nen Ahazias, et inala toy Jehoas+ ya anak nen Ahazias tan intakas to sanen pateyen la ray anak a lalaki na ari, tan inyakar tod kuarto ed loob a kaibay managkomis to. Sikatoy niyamot da ed si Atalia, kanian ag-apatey. 3 Sikatoy anem taon a kaiba nen Jehoseba, ya akaamot ed abung nen Jehova, legan a manuuley si Atalia ed dalin da.
4 Diad komapiton taon, impatawag nen Jehoiada iray pangulo na nilasus a guardian Cariano tan nilasus a guardia* na palasyo+ tan pinaonla to rad sikato diad abung nen Jehova. Nanggawa na paknaan* ed sikara tan impansamba to ra diad abung nen Jehova, insan impanengneng tod sikara so anak na ari.+ 5 Ingganggan tod sikara: “Oniay nepeg yon gawaen: Say kakatlo ed sikayo et manlingkor no Sabaton tan bantayan dan maong so abung* na ari,+ 6 say sananey a kakatlo et diad Puerta na Pundasyon, tan say sakey nin kakatlo et diad puerta a walad benegan na saray guardia na palasyo. Mansusublayan kayon manbantay ed abung. 7 Say duaran grupo ed sikayo ya agda la komon turnoy man-guardia no Sabaton et nepeg a manbantay a maong ed abung nen Jehova pian protektaan so ari. 8 Paliberan yoy ari, a kada sakey et de-awit na armas to. Siopaman ya onloob ed saray dasig na sundalo et pateyen. Mansiansia kayod abay na ari inerman so laen to.”*
9 Et ginawa na saray pangulo na nilasus+ so amin ya ingganggan nen Jehoiada a saserdote. Kanian balang sakey et tinipon to ray totoo to, saramay turno day manlingkor no Sabaton, pati saramay agda turnoy manlingkor no Sabaton, insan linma rad si Jehoiada a saserdote.+ 10 Tan saray pangulo na nilasus et inikdan to na saray gayang tan malimpek a panagsamper a kayarian nen Arin David, a saratan et walad abung nen Jehova. 11 Tan saray guardia na palasyo+ et pinmuesto ra, a balang sakey et de-awit na armas, manlapud nikawanan na abung anggad nikawigi na abung, diad abay na altar+ tan diad abay na abung, diad paliber na ari. 12 Insan impaway nen Jehoiada so anak na ari+ tan inyan tod ulo to so korona tan say Testimonya,*+ tan sikatoy ginawa ran ari tan nilanaan da. Insan nantipak ira tan inkuan da: “Manbilay komon na andukey so ari!”+
13 Sanen arengel nen Atalia a kibatiktik iray totoo, nila ton tampol iramay totoon walad abung nen Jehova.+ 14 Et anengneng to so ari ya akaalagey ed abay na lusek unong ed niyugali ra.+ Saray pangulo tan saray managtrumpeta+ et walad abay na ari, tan amin a totoo ed dalin da et manliliket tan mamapaknol iray trumpeta. Diad saya et pinilat nen Atalia so kawes to tan inyeyag to: “Pankokomplot! Pankokomplot!” 15 Balet ingganggan nen Jehoiada a saserdote iray pangulo na nilasus,+ saramay aturon mangidaulo ed armada, tan inkuan tod sikara: “Ipaway yo manlapud dasig na saray sundalo, tan siopaman ya ontumbok ed sikato et patey yo ed espada!” Ta inkuan na saserdote: “Agyo papateyen diad abung nen Jehova.” 16 Kanian sikatoy siningkat da, tan sanen niyakar da lad pasen a lolooban na saray kabayo paonlad abung* na ari,+ sikatoy pinatey da diman.
17 Insan si Jehoiada et nanggawa na sipanan ed baetan nen Jehova tan say ari tan amin a totoo,+ a mansiansia ra bilang totoo nen Jehova, tan nanggawa met na sipanan ed baetan na ari tan saray totoo.+ 18 Kayari na satan, amin a totoo ed dalin da et linmad abung* nen Baal tan inggegeba da ray altar to,+ minemekmek da ray imahen to,+ tan pinatey day Matan a saserdote nen Baal+ diad arap na saray altar.
Insan say saserdote et anuro na saray manangasikaso ed abung nen Jehova.+ 19 Ontan met, tinipon to ray pangulo na nilasus,+ saray guardian Cariano, saray guardia na palasyo,+ tan amin a totoo ed dalin da pian ulopen day ari ya onlasur manlapud abung nen Jehova, tan linma rad abung* na ari, a dinmalan irad puerta na guardia na palasyo. Insan sikatoy yinmurong ed trono na saray arari.+ 20 Kanian amin a totoo ed dalin da et nanliliket tan say syudad et mareen la, ta si Atalia et pinatey dad espada diad abung na ari.