Watchtower ONLINE YA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE YA LIBRARYA
Pangasinan
  • BIBLIA
  • PUBLIKASYON
  • ARAL
  • Apocalipsis 14
  • Balon Mundo a Patalos na Masanton Kasulatan

Anggapoy available ya video ed pinilim.

Pasensya la, walay error na video.

Sumaryo na Apocalipsis

      • Say Kordero tan say 144,000 (1-5)

      • Saray mensahe na taloran anghel (6-12)

        • Say anghel ya ontitikyab ed pegley na tawen tan dalin a walaay maong a balita (6, 7)

      • Maliket iramay inatey a nikasakey ed Kristo (13)

      • Duaran aanien diad dalin (14-20)

Apocalipsis 14:1

Saray Marginal Reference

  • +Jn 1:29; Apo 5:6; 22:3
  • +Sal 2:6; Heb 12:22; 1Pe 2:6
  • +Apo 7:4
  • +Apo 3:12

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Ebat ed Saray Tepet ed Biblia,

    Panliketan so Bilay ya Anggapoy Anggaan!, leksion 31

    Say Panag-bantayan,

    7/15/2006, p. 5

    7/1/1995, p. 13

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 198-200

Apocalipsis 14:2

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 200

Apocalipsis 14:3

Saray Marginal Reference

  • +Sal 33:3; 98:1; 149:1; Apo 5:9
  • +Apo 4:6
  • +Apo 4:4; 19:4
  • +Apo 7:4

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Panliketan so Bilay ya Anggapoy Anggaan!, leksion 31

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 200-201, 202-203

Apocalipsis 14:4

Saray Paimanod Leksab

  • *

    Literal, “birhen.”

Saray Marginal Reference

  • +2Co 11:2; San 1:27; 4:4
  • +1Pe 2:21
  • +1Co 6:20; 7:23; Apo 5:9
  • +San 1:18

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Say Panag-bantayan,

    2/15/2009, p. 24

    1/1/2007, p. 22

    2/15/2006, p. 20

    6/1/1989, p. 16-17

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 201-203

Apocalipsis 14:5

Saray Marginal Reference

  • +Efe 5:25-27; Jud 24

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Say Panag-bantayan,

    2/15/2009, p. 24

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 201-202

Apocalipsis 14:6

Saray Marginal Reference

  • +Mat 24:14; Mar 13:10; Gaw 1:8

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Say Panag-bantayan (Panaralan),

    7/2022, p. 9

    5/2022, p. 6-7

    Panliketan so Bilay ya Anggapoy Anggaan!, leksion 5

    Say Panag-bantayan,

    1/1/2007, p. 19

    12/15/2004, p. 18

    12/1/1999, p. 9-11

    11/1/1995, p. 8

    8/1/1992, p. 10-11

    1/1/1988, p. 5

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 203-205, 313

    Managbangat, p. 65

Apocalipsis 14:7

Saray Marginal Reference

  • +2Pe 2:9
  • +Ex 20:11; Sal 146:6

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Say Panag-bantayan,

    1/1/2007, p. 19

    10/1/2005, p. 23-25

    12/1/1999, p. 10-11

    6/15/1998, p. 20

    1/1/1990, p. 11

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 203-205

    Managbangat, p. 65

    Eskuelaan Parad Ministeryo, p. 272-275

Apocalipsis 14:8

Saray Paimanod Leksab

  • *

    Odino “na sanok.”

  • *

    Diad Griego, porneia. Nengnengen so Glosaryo.

Saray Marginal Reference

  • +Isa 21:9; Apo 17:18; 18:21
  • +Jer 51:7, 8; Apo 17:1, 2; 18:2, 3

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Ebat ed Saray Tepet ed Biblia,

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 205-209, 244-245

    Say Panag-bantayan,

    10/1/2005, p. 24

    5/1/1989, p. 4-9

    4/1/1989, p. 24

    1/1/1988, p. 5

    Say Panag-bantayan, 2/1/2002, p. 26-27

Apocalipsis 14:9

Saray Marginal Reference

  • +Apo 13:1
  • +Apo 13:15, 16

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 209-210

    Say Panag-bantayan,

    10/1/2005, p. 24-25

    1/1/1988, p. 5

Apocalipsis 14:10

Saray Marginal Reference

  • +Sal 75:8; Apo 11:18; 16:19
  • +Apo 21:8

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 209-211

    Say Panag-bantayan,

    4/15/1993, p. 7

Apocalipsis 14:11

Saray Marginal Reference

  • +Mat 25:46; 2Te 1:9; Apo 19:3
  • +Apo 13:16-18; 16:2; 20:4

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 210-211

    Say Panag-bantayan,

    4/15/1993, p. 7

Apocalipsis 14:12

Saray Marginal Reference

  • +Apo 13:10
  • +Heb 10:38

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 210-211

Apocalipsis 14:13

Saray Paimanod Leksab

  • *

    Literal, “ta saray agawaan da et milan tampol ed sikara.”

Saray Marginal Reference

  • +1Co 15:51, 52; 1Te 4:16, 17

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 211

Apocalipsis 14:14

Saray Marginal Reference

  • +Da 7:13

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Manuuley Lay Panarian!, p. 88-89

    Say Panag-bantayan,

    9/15/2010, p. 26-27

    1/1/1988, p. 4

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 211

Apocalipsis 14:15

Saray Marginal Reference

  • +Mat 13:30

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Manuuley Lay Panarian!, p. 88-89

    Say Panag-bantayan,

    9/15/2010, p. 26-27

    1/1/1988, p. 4

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 211-212

Apocalipsis 14:16

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Manuuley Lay Panarian!, p. 88

    Say Panag-bantayan,

    9/15/2010, p. 26-27

    1/1/1988, p. 4

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 211-212

Apocalipsis 14:17

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 212

Apocalipsis 14:18

Saray Marginal Reference

  • +Joe 3:13

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Say Panag-bantayan,

    2/15/2009, p. 4

    6/1/1999, p. 6-7

    1/1/1988, p. 11

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 212

Apocalipsis 14:19

Saray Marginal Reference

  • +Apo 19:11, 15

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 212, 214-215

Apocalipsis 14:20

Saray Paimanod Leksab

  • *

    Manga 296 kilometro (184 milya). Say sakey ya estadyo et 185 metro (606.95 piye). Nengnengen so Apendise B14.

Indese

  • Giya ed Pan-research

    Kapantokan na Apocalipsis, p. 212-214

Arum ni

Apo. 14:1Jn 1:29; Apo 5:6; 22:3
Apo. 14:1Sal 2:6; Heb 12:22; 1Pe 2:6
Apo. 14:1Apo 7:4
Apo. 14:1Apo 3:12
Apo. 14:3Sal 33:3; 98:1; 149:1; Apo 5:9
Apo. 14:3Apo 4:6
Apo. 14:3Apo 4:4; 19:4
Apo. 14:3Apo 7:4
Apo. 14:42Co 11:2; San 1:27; 4:4
Apo. 14:41Pe 2:21
Apo. 14:41Co 6:20; 7:23; Apo 5:9
Apo. 14:4San 1:18
Apo. 14:5Efe 5:25-27; Jud 24
Apo. 14:6Mat 24:14; Mar 13:10; Gaw 1:8
Apo. 14:72Pe 2:9
Apo. 14:7Ex 20:11; Sal 146:6
Apo. 14:8Isa 21:9; Apo 17:18; 18:21
Apo. 14:8Jer 51:7, 8; Apo 17:1, 2; 18:2, 3
Apo. 14:9Apo 13:1
Apo. 14:9Apo 13:15, 16
Apo. 14:10Sal 75:8; Apo 11:18; 16:19
Apo. 14:10Apo 21:8
Apo. 14:11Mat 25:46; 2Te 1:9; Apo 19:3
Apo. 14:11Apo 13:16-18; 16:2; 20:4
Apo. 14:12Apo 13:10
Apo. 14:12Heb 10:38
Apo. 14:131Co 15:51, 52; 1Te 4:16, 17
Apo. 14:14Da 7:13
Apo. 14:15Mat 13:30
Apo. 14:18Joe 3:13
Apo. 14:19Apo 19:11, 15
  • Balon Mundo a Patalos na Masanton Kasulatan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Balon Mundo a Patalos na Masanton Kasulatan
Apocalipsis 14:1-20

Apocalipsis ya Inawat nen Juan

14 Insan anengneng ko so Kordero+ ya akaalagey diad Palandey Sion,+ tan kaiba to so 144,000,+ ya akasulat ed saray moling da so ngaran to tan say ngaran na Ama to.+ 2 Walay nadngel kon tanol a manlalapud tawen a singa ungol na amayamay a danum tan singa tanol na maksil a karol; tan say tanol a nadngel ko et singa boses na saray managkansion legan dan totogtogen iray arpa ra. 3 Tan kakansionen da so singa sakey a balon kansion+ diad arap na trono tan diad arap na apatiran mabilay a pinalsa+ tan saray mamatatken,+ tan anggapoy anggan sakey a marunong ed satan a kansion noag say 144,000,+ a sinaliw manlapud dalin. 4 Saraya may agda dinutakan so inkasikara ed saray bibii; diad tua et malinis* ira.+ Saraya may nantultuloy a tinmumbok ed Kordero anggan iner so laen to.+ Sinaliw iraya+ ed limog na katooan bilang unona iran bunga+ a parad Dios tan parad Kordero, 5 tan anggapoy aromog a panamalikdo diad saray sangi ra; anggapoy pakabalawan da.+

6 Tan anengneng ko so sakey nin anghel ya ontitikyab ed pegley na tawen tan dalin, tan walay andi-anggaan a maong a balita ya iyabawag to ed saramay manaayam diad dalin, diad kada nasyon tan tribu tan lenguahe tan rasa.+ 7 Ibabaga to ed maksil a boses: “Takotan yoy Dios tan igloria yo, lapud sinmabi lay oras na panangukom to,+ kanian mandayew kayo ed samay nanggawa ed tawen tan dalin tan dayat+ tan saray subol na danum.”

8 Wala ni sakey a tinmumbok, say komaduan anghel, ya ibabaga to: “Naplag la! Naplag la so Makapanyarin Babilonia,+ samay amainum ed amin a nasyon na alak na mabiskeg a pilalek* ton manggaway seksual ya imoralidad!”*+

9 Wala ni sakey a tinmumbok ed sikara, say komatlon anghel, ya ibabaga to ed maksil a boses: “No walay siopaman a mandadayew ed atap ya ayep+ tan ed imahen to tan mangaawat na marka diad moling to odino diad lima to,+ 10 inumen to met so alak na sanok na Dios, a saya et imbales ya anggapoy laok diad kopa na sanok To,+ tan sikatoy napairap ed apoy tan asupre+ diad pakanengneng na saray masanton anghel tan Kordero. 11 Tan say asewek na panamairap ed sikara et onatagey ya anggad angga,+ tan diad agew tan labi et anggapoy painawa ra, saramay mandadayew ed atap ya ayep tan ed imahen to tan siopaman a mangaawat na marka na ngaran to.+ 12 Dia et nakaukolan na saray masanto so panagsungdo,+ saramay manguunor ed ganggan na Dios tan mangaalig ed pananisia+ nen Jesus.”

13 Tan nadngel koy sakey a boses manlapud tawen, a mangibabagan, “Isulat mo: Maliket iramay inatey a nikasakey ed Katawan+ manlapud sayan panaon. On, ibabaga na espiritu, manpainawa la ra ed saray pansasagpot da, ta saray agawaan da et agnalingwanan.”*

14 Insan anengneng koy sakey ya amputin lurem, tan diad lurem et walay akayurong a singa anak na too,+ a walay balitok a korona diad ulo to tan akaegna na sakey a makdem a palot.

15 Pinmaway ed santuaryo na templo so sakey nin anghel, a diad maksil a boses et imbaga tod samay akayurong diad lurem: “Usar moy palot mo tan manani ka, lapud asabi lay oras na panani, ta mataktakken la so aanien diad dalin.”+ 16 Tan samay akayurong diad lurem et insingwat toy palot to diad dalin, tan naani so dalin.

17 Tan pinmaway so sakey nin anghel manlapud santuaryo na templo a walad tawen, tan wala met so makdem a palot to.

18 Tan pinmaway ed kawalaay altar so sakey nin anghel, tan sikatoy walaan na autoridad ed apoy. Tan diad maksil a boses et imbaga tod samay walaan na makdem a palot: “Usar moy makdem a palot mo tan tipon moy kumpog na sengeg na ubas na dalin, ta aluto la ray bunga na satan.”+ 19 Insingwat na anghel so palot to diad dalin tan tinipon to so sengeg na ubas na dalin, tan imbantak to itan ed baleg a panagpespesan na sanok na Dios.+ 20 Say panagpespesan na ubas et ginatin-gatinan diad paway na syudad, tan diad panagpespesan na ubas et pinmaway so dala, a say kaatagey na satan et anggad saray renda na kabayo diad distansian 1,600 ya estadyo.*

Publikasyon a Pangasinan (1988-2025)
Man-Log Out
Man-Log In
  • Pangasinan
  • Share
  • Setting Mo
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon ed Pangusar
  • Totontonen ed Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Man-Log In
Share