Yòb
11 Zófar di Nama* a bisa Yòb:
2 “Bo a papia hopi kos. Nos mester keda ketu?
Bo ta kere ku un hende tin rason djis pasobra e ta papia hopi?*
3 Bo ta kere ku bo palabranan sin pia sin kabes ta pone hende keda ketu?
Niun hende lo no skual bo pa bo chèrchinan?
4 Bo a bisa: ‘Loke mi ta bisa ta bèrdat;
mi ta limpi den bista di Dios.’
5 Ai, mare Dios papia ku bo,
sí, mare Dios papia ku bo!
6 Lo e bisa bo kiko bo mester hasi pa bo por ta sabí,
pasobra sabiduria tin hopi aspekto.
Lo bo mira ku Dios no ke kòrda algun di bo erornan.
7 Akaso bo por haña sa tur e kosnan ku Dios sa?
Bo por deskubrí tur kos tokante Dios Todopoderoso?
8 Sabiduria ta mas elevá ku shelu. Bo por atkerí e sabiduria ei?
E ta mas profundo ku Graf.* Kiko abo sa?
9 Sabiduria ta mas ekstenso ku tera
i mas amplio ku laman.
10 Si Dios gara un persona i hib’é korte,
ken por stòp Dios?
11 Dios sa ora un hende ta gaña.
Dios no ta mira* ora un hende ta hasi maldat?
12 Dia un buriku di mondi pari hende,*
hende kabes bashí lo haña sintí.
13 Prepará bo kurason,
i hisa bo mannan na laira den orashon na Dios.
14 Si bo ta hasiendo maldat, stòp di hasi esei;
no laga inhustisia biba den bo tèntnan.
15 E ora ei, lo bo por hisa bo kara na laira, sin niun bèrgwensa;
lo bo por para firme, sin miedu.
16 Anto lo bo lubidá bo problemanan;
lo bo no kòrda mas riba nan, meskos ku bo no ta keda pensa riba awa ku ya a kore pasa bai.
17 E dianan di bo bida lo ta mas briante ku lus di solo di mèrdia;
e dianan skur di bo bida lo bria manera klaridat di mainta.
18 Lo bo ta trankil pasobra tin speransa;
lo bo tira un bista rònt i kai drumi trankilamente, sin miedu.
19 Lo bo kai drumi sin ku niun hende lo pone bo tembla di miedu;
hopi hende lo purba di haña bo fabor.
20 Di otro banda, hende malbado lo bira siegu;
no tin niun lugá kaminda nan por hui bai;
e úniko kos ku ta spera nan ta morto.”*