BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Yeremías 41
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Yeremías

      • Ismaèl ta asesiná Gedalías (1-10)

      • Ismaèl ta hui pa Yohanan (11-18)

Yeremías 41:1

Nota

  • *

    Lit.: “di e simia di e reino.”

Yeremías 41:4

Nota

  • *

    Òf: “E di dos dia.”

Yeremías 41:12

Nota

  • *

    Lit.: “e awanan grandi.”

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Yeremías 41:1-18

Yeremías

41 Den e di shete luna, Ismaèl, yu hòmber di Netanías i ñetu di Elisama, a bini ku dies otro hòmber na Mispa serka Gedalías, yu di Ahikam. (Ismaèl tabata di desendensia real* i un di e hòmbernan prinsipal di rei.) Segun ku nan tabata kome huntu na Mispa, 2 Ismaèl, yu di Netanías, i su dies kompañeronan a bula lanta i mata Gedalías, yu di Ahikam i ñetu di Sáfan, ku spada. Asina Ismaèl a mata e persona ku rei di Babilonia a pone na kabes di e pais. 3 Ademas, Ismaèl a mata tur e hudiunan ku tabata na Mispa huntu ku Gedalías, i el a mata tambe e sòldánan kaldeo ku tabata einan.

4 E siguiente dia,* ora ku niun hende no tabata sa ainda ku nan a mata Gedalías, 5 a yega 80 hòmber for di Síkèm, Silo i Samaria. E hòmbernan ei a feita nan kara kita nan barba; nan pañanan tabata di sker; nan a kòrta nan kurpa, i nan tabatin ofrenda di grano i sensia blanku den nan man pa hiba na e kas di Yehova. 6 Anto Ismaèl, yu di Netanías, a sali di Mispa bai kontra nan, i e tabata yora segun ku e tabata bai serka nan. Ora el a kontra nan, el a bisa nan: “Ban serka Gedalías, yu di Ahikam.” 7 Pero ora nan a drenta e stat, Ismaèl, yu di Netanías, i su kompañeronan a mata e hòmbernan ei i benta nan den un rembak.

8 Pero tabatin dies hòmber entre nan ku a bisa Ismaèl: “No mata nos, pasobra nos tin stòk di trigu, puspas, zeta i stropi di abeha skondí den kunuku.” Pues, Ismaèl no a mata nan, manera el a mata e otro hòmbernan. 9 Ismaèl a benta tur e kadavernan di e hòmbernan ku el a mata den un rembak grandi, e rembak ku Rei Asa a laga traha tempu ku e tabata bringa kontra Rei Basa di Israel. Ta e rembak ei, Ismaèl, yu di Netanías, a yena ku kadaver di e hòmbernan ku nan a mata.

10 Ismaèl a kohe tur e hendenan ku a sobra di e pueblo ku tabata na Mispa prezu, inkluso e yu muhénan di rei i tur e hendenan ku a keda atras na Mispa. Sí, el a bai ku e hendenan ku Nebuzaradan, kabesante di e vigilantenan, a laga na enkargo di Gedalías, yu di Ahikam. Ismaèl, yu di Netanías, a kohe nan prezu, i el a sali pa bai serka e amonitanan.

11 Yohanan, yu di Karea, i tur e komandantenan di ehérsito ku tabata huntu kuné a tende di tur e kosnan teribel ku Ismaèl, yu di Netanías, a hasi. 12 P’esei, nan a reuní tur nan sòldánan, i nan a sali bai bringa kontra Ismaèl, yu di Netanías. Nan a hañ’é banda di e tanki grandi* na Gábaòn.

13 Tur e hendenan ku Ismaèl a kohe prezu a bira masha kontentu ora nan a mira Yohanan, yu di Karea, i tur e komandantenan di ehérsito ku tabata huntu kuné. 14 Anto tur e hendenan ku Ismaèl a kohe prezu na Mispa a kore djòin Yohanan, yu di Karea. 15 Pero Ismaèl, yu di Netanías, i ocho di su kompañeronan a logra skapa for di Yohanan, i nan a hui bai serka e amonitanan.

16 Yohanan, yu di Karea, i tur e komandantenan di ehérsito ku tabata huntu kuné a bai ku restu di e pueblo di Mispa. Sí, nan a bai ku tur e hendenan ku nan a reskatá for di man di Ismaèl, yu di Netanías, despues ku Ismaèl a mata Gedalías, yu di Ahikam. For di Gábaòn, nan a bai ku e hòmbernan, e sòldánan, e muhénan, e muchanan i e funshonarionan di palasio. 17 Na kaminda, nan a keda na e posada di Kimham, pegá ku Bètlehèm. Nan tabatin intenshon di bai Egipto, 18 pasobra nan tabatin miedu di e kaldeonan. Nan a haña miedu di nan, pasobra Ismaèl, yu di Netanías, a mata Gedalías, yu di Ahikam, e persona ku rei di Babilonia a pone na kabes di e pais.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí