BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Levítiko 12
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Levítiko

      • Purifikashon despues di haña yu (1-8)

Levítiko 12:2

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/1/2012, pág. 19

    15/5/2004, pág. 23

Levítiko 12:3

Nota

  • *

    Wak Glosario, “Sirkunsishon.”

Levítiko 12:5

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/5/2004, pág. 23

Levítiko 12:7

Nota

  • *

    Òf: “hasi ekspiashon.”

Levítiko 12:8

Nota

  • *

    Òf: “no tin sufisiente plaka pa kumpra.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/5/2004, pág. 23

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Levítiko 12:1-8

Levítiko

12 Yehova a sigui bisa Moises: 2 “Bisa e israelitanan: ‘Si un hende muhé sali na estado i haña un yu hòmber, e señora lo ta impuru shete dia largu manera ta e kaso durante e dianan di su menstruashon. 3 Riba e di ocho dia, mester sirkunsidá* e yu hòmber. 4 Durante e siguiente 33 dianan, e señora mester sigui purifiká su mes pa motibu di e sanger ku el a pèrdè. Durante e dianan di su purifikashon, e no tin mag di mishi ku nada ku ta santu ni drenta e lugá santu.

5 Si e haña un yu muhé, lo e ta impuru 14 dia largu. Sí, lo e ta impuru manera ta e kaso durante e dianan di su menstruashon. Durante e siguiente 66 dianan, e señora mester sigui purifiká su mes pa motibu di e sanger ku el a pèrdè. 6 Despues ku su dianan di purifikashon pasa, sea ku ta un yu hòmber òf un yu muhé el a haña, e mester trese e siguiente bestianan pa e saserdote na entrada di e tènt di reunion: un chubatu di karné yòn di no mas ku un aña bieu komo ofrenda kimá i un palomba yòn òf un tòrteldùif komo ofrenda pa piká. 7 E saserdote mester trese e ofrendanan ei dilanti di Yehova i hasi sakrifisio pa pordon di piká* pa e señora. Asina, e señora lo keda purifiká di su sangramentu. Eseinan ta e leinan pa un hende muhé ku haña sea yu hòmber òf yu muhé. 8 Pero si e señora no tin moda di duna* un karné, e mester hiba dos tòrteldùif òf dos palomba yòn; un para ta pa ofrenda kimá i e otro para ta pa ofrenda pa piká. E saserdote mester hasi un sakrifisio pa pordon di piká pa e señora, i e señora lo bira puru.’”

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí