Hosue
4 Ora ku henter e nashon a kaba di krusa riu Yordan, Yehova a bisa Hosue: 2 “Reuní e 12 hòmbernan ku boso a skohe for di e pueblo, un hòmber di kada tribu, 3 i duna nan e siguiente òrdu: ‘Kohe 12 piedra for di meimei di riu Yordan, kaminda e saserdotenan ta pará, i bai ku e piedranan i pone nan na e lugá kaminda boso lo pasa anochi.’”
4 Hosue a reuní e 12 hòmbernan ku el a nombra, un hòmber for di kada tribu di Israel, 5 i el a bisa nan: “Kana bai dilanti di e arka di Yehova, boso Dios, esta, te meimei di riu Yordan, i kada un di boso tin ku hisa un piedra pone riba boso skouder, sí, un piedra pa kada tribu di Israel. 6 E piedranan ei lo laga boso kòrda riba loke Dios a hasi. Ora boso yunan* puntra: ‘Dikon e piedranan ei ta akinan?’, 7 boso mester kontestá nan: ‘E piedranan akí ta sirbi komo un rekordatorio* permanente pa e pueblo di Israel, pasobra ora e saserdotenan a krusa riu Yordan ku e arka di pakto di Yehova, e awanan di riu Yordan a stòp di kore pa motibu di e arka.’”
8 E 12 israelitanan a hasi presis manera Hosue a ordená nan. Nan a kohe 12 piedra for di meimei di riu Yordan, un piedra pa kada tribu di Israel, manera Yehova a instruí Hosue. Nan a hiba e piedranan na e lugá kaminda nan lo a pasa anochi, i nan a pone e piedranan einan.
9 Hosue a pone 12 piedra meimei di riu Yordan, kaminda e saserdotenan a para ku e arka di pakto. Te awe, e piedranan ei ta einan.
10 E saserdotenan ku tabata karga e arka a keda para meimei di riu Yordan te ora ku e israelitanan a kaba di hasi tur loke Yehova a ordená e pueblo pa medio di Hosue. Nan a hasi presis manera Moises a yega di ordená Hosue. Mientrastantu, e pueblo a krusa lihé lihé bai e otro banda di riu Yordan. 11 Ora ku henter e pueblo a kaba di krusa, e saserdotenan a krusa ku Arka di Yehova. E pueblo a para wak. 12 E tribu di Ruben, e tribu di Gad i mitar tribu di Mánases a krusa e riu, kla prepará pa bataya. Nan tabata kana dilanti di e otro israelitanan, manera Moises a manda nan hasi. 13 Mas o ménos 40.000 sòldá, bon armá pa bataya, a krusa e riu den presensia di Yehova. Nan a marcha bai e área seku* den bisindario di Yériko.
14 E dia ei, Yehova a laga henter e pueblo di Israel mira bon kla ku e tabata ku Hosue. Nan tabatin masha rèspèt pa* Hosue. Durante henter su bida, nan a respet’é masha hopi mes meskos ku nan a respetá Moises.
15 Yehova a bisa Hosue: 16 “Ordená e saserdotenan ku ta karga Arka di Testimonio* pa nan sali for di riu Yordan.” 17 E ora ei, Hosue a duna e saserdotenan e siguiente òrdu: “Boso por sali for di riu Yordan.” 18 E ora ei, e saserdotenan ku tabata karga e arka di pakto di Yehova a sali for di riu Yordan. Asina ku nan a pone pia riba tera seku, e awanan di riu Yordan a bolbe kuminsá kore i subi tera, manera tabata sosodé anteriormente.
19 Pues, riba e di dies dia di e promé luna, e pueblo di Israel a krusa riu Yordan. Nan a establesé nan kampamentu na Guilgal, ku tabata keda ost di Yériko, pegá ku frontera di Yériko.
20 Na Guilgal, Hosue a montoná e 12 piedranan ku nan a bini kuné for di riu Yordan. 21 El a bisa e israelitanan: “Den futuro, ora boso yunan puntra boso: ‘Kiko e piedranan akí ta nifiká?’, 22 boso mester splika boso yunan: ‘Israel a krusa riu Yordan riba tera seku. 23 Yehova, nos Dios, a laga e awanan di riu Yordan seka pa nos por a krusa e riu. Yehova, nos Dios, a hasi presis manera el a hasi na Laman Kòrá; el a laga e awanan seka pa nos por a krusa Laman Kòrá. 24 Yehova a hasi esei pa tur pueblo na mundu por sa kon poderoso e ta. Pa semper, nos lo tin rèspèt profundo pa* Yehova, nos Dios.’”