BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • 2 Sámuèl 6
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di 2 Sámuèl

      • Nan ta trese e arka di Dios Herúsalèm (1-23)

        • Uza ta saka man wanta e arka di Dios, i Uza ta muri (6-8)

        • Míkal ta despresiá David (16, 20-23)

2 Sámuèl 6:2

Nota

  • *

    Òf posiblemente: “meimei.”

2 Sámuèl 6:3

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/4/1996, pág. 28-29

2 Sámuèl 6:5

Nota

  • *

    Lit.: “i henter kas di Israel.”

2 Sámuèl 6:6

Nota

  • *

    Wak Glosario, “Plenchi di bati kosecha.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/5/2005, pág. 17

    1/4/1996, pág. 28-29

2 Sámuèl 6:7

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/2/2005, pág. 26-27

    1/4/1996, pág. 28-29

2 Sámuèl 6:8

Nota

  • *

    Òf: “no a keda kontentu.”

  • *

    Ku ta nifiká “kastigu pa Uza.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/5/2005, pág. 17

    1/4/1996, pág. 29

2 Sámuèl 6:9

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/5/2005, pág. 17

    1/4/1996, pág. 29

2 Sámuèl 6:10

Nota

  • *

    “Gat” kisas ta referí na e stat ku tabata yama Gat-Rímòn.

2 Sámuèl 6:14

Nota

  • *

    Lit.: “tabata fahá ku un efòt di lenen.”

2 Sámuèl 6:15

Nota

  • *

    Lit.: “i henter kas di Israel.”

2 Sámuèl 6:16

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/8/1993, pág. 5

2 Sámuèl 6:17

Nota

  • *

    Wak Glosario.

2 Sámuèl 6:20

Nota

  • *

    Esta, el a keda ku tiki paña bistí.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/6/2006, pág. 31

    15/6/2000, pág. 12-13

2 Sámuèl 6:22

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/6/2006, pág. 31

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
2 Sámuèl 6:1-23

Segundo Sámuèl

6 Mas despues, David a bolbe reuní tur e mihó sòldánan di Israel. Na tur, el a reuní 30.000 hòmber. 2 Anto David i tur e hòmbernan ku tabata huntu kuné a sali bai Baale-Huda pa kohe e arka di e Dios berdadero. Ta dilanti di e arka akí, hende tabata invoká nòmber di Yehova, Dios di e ehérsitonan, kende ta sintá riba su trono, ariba* di e kerubinnan. 3 Nan a pone e arka di e Dios berdadero riba un garoshi nobo, i nan a bai kuné for di kas di Abínadab, ku tabata situá riba un seritu. Uza i Ahio, e yu hòmbernan di Abínadab, tabata guia e garoshi nobo.

4 Sí, nan a bai ku e arka di e Dios berdadero for di kas di Abínadab, ku tabata situá riba un seritu. Ahio tabata kana dilanti di e arka. 5 Anto David i tur e israelitanan* tabata selebrá dilanti di Yehova. Nan tabata toka vários sorto di instrumènt trahá di palu di yenefer i tambe arpa, otro instrumènt di kuèrdè, tamburein, sistro i simbal. 6 Awor, ora nan a yega e plenchi di bati kosecha* na Nákòn, e toronan a hera di laga e arka kai. Uza a saka man i wanta e arka di e Dios berdadero. 7 Yehova a rabia masha pisá ku Uza. Uza a mustra un gran falta di rèspèt, p’esei e Dios berdadero a mat’é einan mes. Asina Uza a muri banda di e arka di e Dios berdadero. 8 David a rabia* debí ku Yehova a kastigá Uza. Anto te dia djawe, e lugá ei yama Péres-Uza.* 9 E dia ei, David a haña miedu di Yehova. El a bisa: “Kon mi por trese Arka di Yehova kaminda mi ta biba?” 10 David no tabata ke trese Arka di Yehova serka dje na Stat di David, kaminda e tabata biba. El a laga nan hiba e arka na kas di Óbèd-Édòm. Óbèd-Édòm tabata di Gat.*

11 Arka di Yehova a keda tres luna na kas di Óbèd-Édòm di Gat. Anto Yehova tabata bendishoná Óbèd-Édòm i tur e hendenan di su kas. 12 Un dia, Rei David a haña e siguiente mensahe: “Yehova a bendishoná kas di Óbèd-Édòm i tur loke ta pertenesé na Óbèd-Édòm pasobra e arka di e Dios berdadero ta na su kas.” Pues, kontentu di dje, David a bai kas di Óbèd-Édòm pa buska e arka di e Dios berdadero pa el a trese e arka na Stat di David. 13 Ora e hendenan ku tabata karga Arka di Yehova a dal seis paso, David a sakrifiká un toro i un bestia gòrdá.

14 David tabatin un efòt di lenen bistí,* i e tabata baila drei rònt ku hopi entusiasmo dilanti di Yehova. 15 Bou di gritu di alegria i tokamentu di kachu, David i tur e israelitanan* a transportá Arka di Yehova. 16 Awor, ora nan tabata drentando Stat di David ku Arka di Yehova, Míkal, yu muhé di Saul, tabata pará den bentana ta wak abou. El a mira Rei David ta bula i baila drei rònt dilanti di Yehova. Anto el a despresiá David den su kurason. 17 Nan a trese Arka di Yehova, i nan a pon’é den e tènt ku David a laga harma pa e arka. Anto David a ofresé ofrenda kimá i sakrifisio di pas* na Yehova. 18 Ora David a kaba di ofresé e ofrendanan kimá i e sakrifisionan di pas, el a bendishoná e pueblo den nòmber di Yehova di e ehérsitonan. 19 Anto el a duna tur hende, sí, tur israelita, kada hòmber i kada muhé, un pan rondó, un bola di dadel i un bola di rasenchi. Despues, tur hende a bai nan kas.

20 Ora David a bai kas pa bendishoná e hendenan di su kas, Míkal, yu muhé di Saul, a bin top’é. Míkal a bisa David: “Esta nèchi Rei di Israel a komportá su mes awe. El a kita su pañanan* dilanti di e kriánan di su sirbidónan, manera un hende sin sintí lo a hasi!” 21 David a bisa Míkal: “Ta pa Yehova mi tabata baila. El a skohe ami na lugá di bo tata i na lugá di tur e hendenan di bo tata su kas. Yehova a nombra mi komo gobernante pa goberná su pueblo Israel. P’esei, lo mi selebrá dilanti di Yehova. 22 Lo mi humiá mi mes mas ainda, i lo mi rebahá mi mes den mi mes bista. E kriánan ku bo a papia di dje sí lo onra mi.” 23 Anto Míkal, yu muhé di Saul, a keda sin yu te dia ku el a muri.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí