Segundo Reinan
12 Yehóas a bira rei den e di shete aña di Yehú. Yehóas a goberná 40 aña na Herúsalèm. Su mama tabata yama Zibia, kende tabata di Berseba. 2 Tempu ku Saserdote Yehoyada tabata guia Yehóas i instruyé, Yehóas tabata hasi loke tabata bon den bista di Yehova. 3 Sinembargo, e lugánan sagrado* no a ser destruí. Ketu bai, e pueblo tabata ofresé sakrifisio i presentá huma di sakrifisio na e lugánan ei.
4 Yehóas a bisa e saserdotenan: “Aseptá tur plaka ku e hendenan trese tèmpel di Yehova komo ofrenda sagrado, esta, e suma stipulá ku tur hende mester paga, e suma ku a ser stipulá pa un persona* ku a hasi un promesa i e suma ku kada persona a proponé den su kurason pa kontribuí na tèmpel* di Yehova. 5 E saserdotenan mester tuma tur plaka personalmente for di man di e personanan.* Anto nan mester usa e plaka pa drecha e partinan di tèmpel ku ta den mal estado.”*
6 Sinembargo, te ku e di 23 aña di e reinado di Rei Yehóas, ainda e saserdotenan no a drecha nada na e tèmpel. 7 P’esei, Rei Yehóas a manda yama Saserdote Yehoyada i e otro saserdotenan. El a bisa nan: “Dikon boso no ta drecha e tèmpel? Si boso no ta usa e plaka pa drecha e tèmpel, no tuma mas plaka for di e pueblo.” 8 E saserdotenan a bai di akuerdo pa no tuma mas plaka for di e pueblo i ku nan lo no tabata responsabel mas pa restorashon di e tèmpel.
9 Saserdote Yehoyada a kohe un kaha, bora un buraku den e tapa i el a pone e kaha banda di e altar, na man drechi. Bo por a mira e kaha manera bo drenta tèmpel di Yehova. Anto e saserdotenan ku tabata traha komo pòrtir* tabata tira tur plaka ku e pueblo tabata trese tèmpel di Yehova den e kaha. 10 Anto kada biaha ku nan a mira ku tabatin hopi plaka den e kaha, nan tabata yama e sekretario di e rei i e sumo saserdote pa nan bin tuma* e plaka ku e pueblo a trese tèmpel di Yehova i kont’é. 11 Despues di a konta e plaka, nan tabata entreg’é na e hendenan ku tabata na enkargo di e trabounan di restorashon ku mester a tuma lugá na tèmpel di Yehova. Nan, na nan turno, tabata paga e karpinténan, e otro trahadónan ku tabata drecha tèmpel di Yehova, 12 e mèslánan i e kapdónan di piedra. Fuera di esei, nan tabata kumpra palu i piedra di kap pa drecha e partinan di Yehova su tèmpel ku tabata den mal estado. Ademas, nan tabata usa e plaka pa kubri tur e otro gastunan di restorashon di e tèmpel.
13 Sinembargo, nan no tabata usa e plaka ku e pueblo tabata trese tèmpel di Yehova pa traha baki di plata, kònchi, tròmpèt, skèr pa kòrta mecha* òf otro artíkulo di oro òf di plata pa tèmpel di Yehova. 14 Ta e hòmbernan ku tabata supervisá e trabou so tabata haña e plaka, i nan tabata usa e plaka pa drecha tèmpel di Yehova. 15 E hòmbernan ei ku tabata risibí e plaka pa paga e trahadónan no tabatin nodi di duna kuenta i rason, pasobra nan tabata hende konfiabel. 16 E plaka pa ofrenda pa kulpa i pa ofrenda pa piká sí no tabata pa drecha tèmpel di Yehova; e tabata pa e saserdotenan.
17 Awor a sosodé ku Házaèl, rei di Siria, a bai bringa kontra Gat, i el a konkistá e stat. E tabatin intenshon di ataká* Herúsalèm tambe. 18 E ora ei, Rei Yehóas di Huda a kohe tur e kosnan ku a ser ofresé komo ofrenda sagrado, esta, tur e kosnan ku su antepasadonan Yehósafat, Yehóram i Okozías, kendenan tabata rei di Huda, a santifiká, i el a manda e kosnan ei pa Házaèl, rei di Siria. El a kohe tambe tur e kosnan ku e mes a ofresé komo ofrenda sagrado, tur e oro ku tabatin den e lugánan di warda tesoro den tèmpel di Yehova i tur e oro ku tabatin den e lugánan di warda tesoro di palasio di rei manda pa Házaèl, rei di Siria. E ora ei, Házaèl a retirá for di Herúsalèm.
19 Sobrá historia di Yehóas i tur loke el a hasi a ser skirbí den buki* di historia di e reinan di Huda. 20 Yehóas su sirbidónan a traha un kòmplòt kontra dje, i nan a mat’é na Bèt-Milo,* riba kaminda pa Sila. 21 Ta su sirbidónan Yózakar, yu hòmber di Símeat, i Yehózabat, yu hòmber di Sòmer, a mat’é. Yehóas a ser derá huntu ku su antepasadonan na Stat di David, i su yu hòmber Amasías a bira rei na su lugá.