BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Éksodo 40
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Éksodo

      • Nan ta harma e tabernakel (1-33)

      • E tabernakel ta yena ku Yehova su presensia briante (34-38)

Éksodo 40:5

Nota

  • *

    Òf: “skrin.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Referensia pa Material i Tarea pa Reunion, 10/2020, pág. 1-2

Éksodo 40:8

Nota

  • *

    Òf: “skrin.”

Éksodo 40:9

Nota

  • *

    Wak Glosario.

Éksodo 40:12

Nota

  • *

    Lit.: “i laba nan ku awa.”

Éksodo 40:13

Nota

  • *

    Òf: “e pañanan santu.”

Éksodo 40:16

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/12/1995, pág. 13

Éksodo 40:22

Nota

  • *

    Esta, den e lugá Santu.

Éksodo 40:28

Nota

  • *

    Òf: “skrin.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/1/2000, pág. 15

Éksodo 40:33

Nota

  • *

    Òf: “skrin.”

Éksodo 40:34

Nota

  • *

    Lit.: “su gloria.”

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Éksodo 40:1-38

Éksodo

40 Despues di esei, Yehova a bisa Moises: 2 “Riba e promé dia di e promé luna, bo tin ku harma e tabernakel, esta, e tènt di reunion. 3 Pone e arka di Testimonio den e tènt di reunion, i kologá e kortina pa hende no mira e arka. 4 Bo tin ku pone e mesa di pan di ofrenda paden i pone e kosnan ku mester ta riba e mesa na òrdu. Trese e kándelar tambe paden i sende su lampinan. 5 Despues, pone e altar di oro pa kima sensia dilanti di e arka di Testimonio, i kologá e kortina* di entrada di e tabernakel kaminda e mester ta.

6 Bo tin ku pone e altar pa kima ofrenda dilanti di entrada di e tabernakel, esta, e tènt di reunion. 7 Pone e baki di awa entre e tènt di reunion i e altar, i yen’é ku awa. 8 Despues, pone e kortinanan di e plenchi rònt di e tabernakel, i kologá e kortina* di entrada di e plenchi. 9 Despues, bo tin ku kohe e zeta santu i ungi* e tabernakel i tur loke tin den dje; santifiká e tabernakel i tur su artíkulonan di uso. Asina e tabernakel lo bira algu sagrado. 10 Bo tin ku ungi e altar pa kima ofrenda i tur su artíkulonan di uso i santifiká e altar. Asina e altar lo bira un altar masha sagrado. 11 Anto ungi e baki di awa i su pia i santifiká nan.

12 Anto trese Áròn i su yu hòmbernan na entrada di e tènt di reunion, i bisa nan baña.* 13 Bo tin ku bisti Áròn e pañanan di saserdote,* ungié ku zeta i santifik’é, i lo e sirbi mi komo saserdote. 14 Despues di esei, laga su yu hòmbernan bini dilanti, i bisti nan e bistínan largu. 15 Bo tin ku ungi nan ku zeta, manera bo a ungi nan tata, i asina bo ta nombra nan pa sirbi mi komo saserdote. E nombramentu ei lo duna nan i nan desendientenan derecho di sirbi komo saserdote permanentemente, durante tur nan generashonnan.”

16 Moises a hasi tur loke Yehova a mand’é hasi. Sí, el a hasi presis asina.

17 Riba e promé dia di e promé luna, den e di dos aña, nan a harma e tabernakel. 18 Ora Moises a harma e tabernakel, el a pone e basenan, lanta e erantenan, pega e baranan i lanta e pilánan. 19 El a span e tela di e tènt riba e erante di e tabernakel, i el a pone e otro telanan pa tapa e tènt riba e tela ei, manera Yehova a mand’é hasi.

20 Despues di esei, Moises a kohe e tablanan di Testimonio, i el a hinka nan den e arka. El a pasa e baranan den e renchinan di e arka i pone e tapa riba e arka. 21 El a pone e arka den e tabernakel, i el a kologá e kortina di separashon kaminda e mester ta pa asina hende no mira e arka di Testimonio. El a hasi manera Yehova a mand’é.

22 Kaba, Moises a pone e mesa den e tènt di reunion, den e área dilanti di e kortina di separashon,* na banda nort den e tabernakel. 23 I el a pone e pannan na òrdu riba e mesa dilanti di Yehova. El a hasi tur kos manera Yehova a mand’é.

24 Moises a pone e kándelar den e tènt di reunion dilanti di e mesa, na banda zùit den e tabernakel. 25 El a sende e lampinan dilanti di Yehova, manera Yehova a mand’é.

26 Despues, Moises a pone e altar di oro den e tènt di reunion, dilanti di e kortina di separashon, 27 pa por kima sensia ku ta hole dushi riba dje, manera Yehova a mand’é.

28 Anto el a kologá e kortina* di entrada di e tabernakel kaminda e mester ta.

29 Moises a pone e altar pa kima ofrenda na entrada di e tabernakel, esta, e tènt di reunion, pa ofresé ofrenda kimá i ofrenda di grano riba dje, manera Yehova a mand’é.

30 Anto el a pone e baki di awa entre e tènt di reunion i e altar, i el a pone awa den e baki pa e saserdotenan laba nan man ku nan pia. 31 Einan, Moises, Áròn i Áròn su yu hòmbernan tabata laba nan man ku nan pia. 32 Kada bes ku nan a drenta e tènt di reunion òf kada bes ku nan tabata bai na e altar, nan tabata laba nan man ku nan pia, manera Yehova a manda Moises.

33 Finalmente, Moises a harma e plenchi rònt di e tabernakel i e altar, i el a kologá e kortina* di entrada di e plenchi.

Asina Moises a kaba ku e trabou. 34 E ora ei, un nubia a kuminsá tapa e tènt di reunion, i e tabernakel a yena ku Yehova su presensia briante.* 35 Moises no por a drenta e tènt di reunion pasobra e nubia a keda riba e tènt di reunion, i e tabernakel a yena ku Yehova su presensia briante.

36 Durante henter nan biahe, e israelitanan tabata desharmá e kampamentu ora e nubia tabata lanta for di e tabernakel. 37 Pero si e nubia no tabata lanta, nan no tabata desharmá e kampamentu sino te dia ku e nubia tabata lanta. 38 Pues, durante henter nan biahe, henter e pueblo di Israel tabata mira ku, den dia, e nubia di Yehova tabata keda riba e tabernakel i ku, anochi, tabatin un kandela riba e tabernakel.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí