Segun Lúkas
5 Na un okashon, un multitut di hende a aglomerá rònt di Hesus pa skuch’é. Hesus tabata pará kantu di Lago di Genésarèt.* E hendenan tabata pusha bini riba dje pa skucha palabra di Dios. 2 Den esei, el a mira dos boto kantu di awa, pero e piskadónan a baha kaba for di e botonan. Nan tabata labando nan redanan. 3 Hesus a subi den un di e botonan i pidi Simon, ku tabata doño di e boto, pa hib’é un poko for di kantu. Hesus a kai sinta, i for di den e boto, el a kuminsá siña e multitut di hende. 4 Ora el a kaba di papia, el a bisa Simon: “Rema bai afó kaminda ta hundu i tira boso redanan pa kohe poko piská.” 5 Simon a kontest’é: “Maestro, henter anochi nos a traha duru sin kohe nada, pero komo ku ta abo ta pidi mi, lo mi tira e redanan.” 6 Ora nan a tira nan redanan, nan a kohe asina tantu piská te ku nan redanan a kuminsá kibra. 7 E ora ei, nan a hasi seña ku nan kompañeronan ku tabata den un otro boto pa bin yuda nan. Nan a bin yuda, i nan a yena tur e dos botonan yen yen di piská te ku e botonan a kuminsá senk. 8 Ora Simon Pedro* a mira loke a sosodé, el a kai na rudia dilanti di Hesus i bis’é: “Bai for di mi, Señor, pasobra mi ta un pekadó.” 9 Pedro a bisa asina pasobra e i e hendenan ku tabata huntu kuné a keda asombrá ora nan a mira kuantu piská nan a kohe. 10 Santiago i Huan, e yu hòmbernan di Zebedeo, kendenan tabata sosio di Simon, tambe a keda babuká. Hesus a bisa Simon: “Bo no mester tin miedu mas. Di awor padilanti, lo bo piska hende.” 11 Nan a hiba nan botonan tera, i nan a laga tur kos i sigui Hesus.
12 Un biaha ku Hesus tabata bishitá un di e statnan, un hòmber tur na lepra a mir’é i bini serka dje. E hòmber a tira su kurpa abou i roga Hesus: “Señor, si bo ke, bo por kura mi.” 13 Hesus a mishi kuné i bis’é: “Sí. Mi ke kura bo. Sea kurá.” Mesora e hòmber su lepra a disparsé. 14 Hesus a bisa e hòmber pa no bai konta ningun hende nada. Hesus a bis’é: “Bai serka e saserdotenan, i laga nan wak bo. Ofresé e ofrenda en konekshon ku bo purifikashon, manera Moises a preskribí. E ora ei, e saserdotenan por mira ku nan mes wowonan* ku bo a ser kurá.” 15 Notisia tokante Hesus a sigui plama. Masha hopi hende tabata bini serka dje pa skuch’é i pa e kura nan di nan malesanan. 16 Vários biaha, Hesus tabata bai un lugá aislá pa hasi orashon.
17 Un biaha ku Hesus tabata siña hende, tabatin vários fariseo* i vários maestro di Lei sintá entre e hendenan. Nan a bini for di tur pueblito di Galilea i for di tur pueblito di Hudea i for di Herúsalèm. I ku poder di Yehova,* Hesus tabata kura e hendenan. 18 Dado momento, algun hende a trese un hòmber lam. Nan tabata karga e hòmber riba un kama. Nan tabata buska manera pa drenta e kas kaminda Hesus tabata pa hiba e hòmber lam serka dje, 19 pero nan no por a hiba e hòmber paden pasobra tabatin hopi hende na e kas. P’esei, nan a subi riba dak, kita algun panchi i baha e kama ku e hòmber drumí riba dje. Nan a baha e kama entre e hendenan ku tabata rònt di Hesus. 20 Ora Hesus a mira ku nan tabatin fe, el a bisa e hòmber: “Mi amigu, bo pikánan a ser pordoná.” 21 E eskribanan* i e fariseonan a kuminsá puntra otro: “Ken e hòmber akí ta? E ta blasfemando! Ta Dios so por pordoná piká.” 22 Hesus, kende tabata sa di kiko nan tabata papia ku otro, a bisa nan: “Dikon boso ta pensa loke boso ta pensa? 23 Kiko ta mas fásil pa bisa: ‘Bo pikánan a ser pordoná’ òf ‘Lanta i kana’? 24 P’esei, ta bon pa boso mira ku boso mes wowonan ku e Yu di hende tin outoridat riba tera pa pordoná piká . . .” E ora ei, Hesus a bisa e hòmber lam: “Mi ta bisa bo: Lanta para; kohe bo kama i bai bo kas.” 25 Mesora, e hòmber a lanta para dilanti di tur e hendenan, kohe su kama i bai su kas, alabando* Dios. 26 Tur e hendenan a keda asombrá. Nan a alabá* Dios. Nan a keda masha impreshoná. Nan tabata bisa: “Loke a sosodé awe ta algu maravioso!”
27 Despues di e suseso ei, Hesus a sali bai. Na kaminda, el a mira un kobradó di belasting ku nan tabata yama Levi sintá den un ofisina di belasting. Hesus a bis’é: “Sigui mi.”* 28 Levi a lanta i sigui Hesus, lagando tur kos atras. 29 Mas despues, Levi a pone un bankete grandi na su kas pa Hesus. Tabatin masha hopi kobradó di belasting i otro hende sintá* na mesa ta kome huntu ku nan. 30 E fariseonan i algun di nan eskribanan a bai reklamá e disipelnan di Hesus. Nan a bisa e disipelnan: “Dikon boso ta kome i bebe huntu ku kobradó di belasting i huntu ku pekadó?” 31 Hesus a kontestá nan: “Hende ku ta bon di salú no tin mester di dòkter, pero hende malu sí. 32 Mi a bini pa animá e pekadónan pa nan arepentí, i no hende hustu.”
33 Algun hende a bisa Hesus: “E disipelnan di Huan ta yuna regularmente, i nan ta hasi orashon ferviente. E disipelnan di e fariseonan tambe ta yuna i hasi orashon, pero bo disipelnan ta kome i bebe so.” 34 Hesus a puntra nan: “Si un brùidehòm ta huntu ku su amigunan, boso lo obligá su amigunan yuna? 35 Lo yega e dia ku e brùidehòm lo no ta huntu ku su amigunan mas.* E ora ei, nan lo yuna.”
36 Despues, el a konta nan un ilustrashon:* “Ningun hende no ta kòrta un pida paña nobo i kos’é riba un paña bieu, pasobra e pida paña nobo lo sker kita for di e paña bieu. Ademas, e pida paña nobo no ta pas ku e paña bieu. 37 Un otro kos: Ningun hende no ta pone biña ku nan a kaba di traha* den saku di biña* bieu. Si nan hasi esei, e biña nobo ta pone e sakunan di biña rementá i e biña nobo lo basha abou i e sakunan di biña tambe ta bai pèrdí. 38 Mas bien, hende ta pone biña nobo den saku di biña nobo. 39 Ningun hende ku bebe biña bieu no ke bebe biña nobo, pasobra e ta bisa: ‘Biña bieu ta dushi.’”