Segun Lúkas
4 Yen di spiritu santu, Hesus a kana bai for di riu Yordan. Ora e tabata den desierto, spiritu santu a gui’é 2 pa 40 dia. Durante e dianan ei, Hesus no a kome nada. P’esei, na final di e 40 dianan ei, el a haña hamber. Diabel a bini i purba di hinka Hesus den tentashon. 3 Diabel a bis’é: “Si bo ta yu di Dios, bisa e piedra akí bira pan.” 4 Hesus a kontest’é: “Ta pará skirbí: ‘Hende no mester biba di pan so.’”
5 E ora ei, Diabel a hib’é na un lugá masha haltu mes, i den un fregá di wowo, Diabel a mustr’é tur e reinonan di tera. 6 Diabel a bis’é: “Lo mi duna bo outoridat pa goberná tur e reinonan akí i tambe nan gloria, pasobra mi por duna ken ku mi ke e outoridat akí ku mi a haña pa goberná tur e reinonan akí. 7 P’esei, si bo adorá* mi, tur e kosnan akí lo bira di bo.” 8 Hesus a kontest’é: “Ta pará skirbí: ‘Ta Yehova,* bo Dios, bo tin ku adorá. Ta e so, bo mester sirbi.’”
9 E ora ei, Diabel a hiba Hesus Herúsalèm i pon’é para riba un parti haltu di e muraya di tèmpel. Diabel a bis’é: “Si bo ta yu di Dios, tira bo kurpa abou for di e muraya akí, 10 pasobra ta pará skirbí: ‘Dios lo duna su angelnan òrdu, i nan lo bin protehá bo. 11 Nan lo karga bo den nan man pa bo no dal bo pia kontra piedra.’” 12 Hesus a kontest’é: “Ta pará skirbí: ‘No pone Yehova,* bo Dios, na prueba.’” 13 Despues ku Diabel a purba tur manera di pone Hesus kai den tentashon, Diabel a bai lag’é te un otro momento oportuno.
14 Yen di* spiritu santu, Hesus a bai bèk Galilea. Den tur e áreanan den bisindario, e hendenan tabata papia bon di dje. 15 Hesus a kuminsá siña e hendenan den nan snoanan, i tur hende tabata elogi’é.
16 Despues, el a bai Názarèt, kaminda el a lanta komo mucha. I manera tabata su kustumber riba sabat,* el a bai snoa pa lesa for di Skritura. El a lanta para pa lesa. 17 Nan a dun’é un ròl* di Profeta Isaías. El a habri e ròl i kuminsá lesa kaminda tabata pará skirbí: 18 “Yehova a duna mi su spiritu santu, pasobra el a skohe* mi pa anunsiá bon notisia na hende pober. El a manda mi pa anunsiá na e katibunan ku nan lo haña nan libertat i pa anunsiá na e hendenan siegu ku nan lo rekobrá nan bista. El a manda mi liberá hende oprimí 19 i anunsiá ku e tempu a yega ku Yehova* lo mustra miserikòrdia na hende.” 20 Despues, el a lora e ròl, dun’é bèk na e sirbidó i kai sinta. Tur hende den snoa a keda wak e. 21 El a bisa nan: “Awe, e pasashi ei di Skritura ku boso a kaba di tende ta kumpliendo.”
22 Tur e hendenan a kuminsá papia bon di Hesus. Nan a keda asombrá di tende e bunita palabranan ku tabata sali for di su boka. Nan tabata bisa: “No ta Hesus, yu di Hose?” 23 Hesus a bisa nan: “Sigur boso lo bisa mi: ‘Dòkter, kura bo mes.’ Sí, boso lo apliká e dicho ei na mi i bisa mi: ‘E kosnan ku nos a tende ku bo a hasi na Kapernaum, hasi nan den bo mes teritorio tambe.’” 24 El a bisa nan: “Mi ta sigurá boso: Niun profeta no ta bon biní den su mes teritorio. 25 Mi ta bisa boso un bèrdat: Den e dianan di Elías, tabatin un hamber pisá den henter Israel pasobra, tres aña i seis luna largu, áwaseru no a kai. E tempu ei, tabatin hopi biuda na Israel. 26 Tòg, Dios a manda Elías serka un biuda na Sarepta, na Sídòn, i no serka ni un di e biudanan na Israel. 27 Anto den tempu di Profeta Eliseo, tabatin hopi hende ku lepra* na Israel. Tòg, ni un di nan no a ser kurá. Ta Náman di Siria so a ser kurá.” 28 Ora e hendenan den snoa a tende loke Hesus a bisa, nan a rabia mashá pisá. 29 Nan a bula lanta i saka Hesus purá for di nan stat. Nan a hib’é te na rant riba kabes di e seru riba kua nan stat tabata situá pa nan tir’é abou. 30 El a logra pasa meimei di nan i sigui su kaminda.
31 El a bai Kapernaum, ku tabata un stat na Galilea. Riba sabat, e tabata siña e hendenan. 32 E manera ku e tabata siña hende a laga e hendenan keda babuká, pasobra e tabata papia ku outoridat. 33 Awor, den snoa, tabatin un hòmber ku tabata poseí pa un spiritu impuru, un demoño. El a grita masha duru mes: 34 “Agt! Kiko nos tin di haber ku bo, Hesus di Názarèt? Bo a bini pa destruí nos? Mi sa bon bon ken bo ta. Bo ta e hòmber santu ku Dios a manda.” 35 Hesus a skual e demoño. Hesus a bis’é: “Keda ketu. Sali for di e hòmber!” E demoño a benta e hòmber abou, den bista di tur e hendenan, i sali for di e hòmber sin hasié daño. 36 Tur hende a keda babuká. Nan a kuminsá bisa otro: “Palabra poderoso! E hòmber akí tin outoridat i poder. E ta duna e spiritunan impuru òrdu pa nan sali, i nan ta sali!” 37 Den tur skina di e áreanan den bisindario, e hendenan tabata papia tokante Hesus.
38 Hesus a sali for di snoa i bai kas di Simon. E suegra di Simon tabata malu ku keintura haltu. Anto nan a pidi Hesus pa yud’é. 39 Hesus a bai serka dje, skual e keintura, i e keintura a kita. E suegra a lanta mesora i kuminsá prepará algu di kome pa nan.*
40 Ora solo tabata baha, e hendenan tabata trese nan hendenan malu, hende ku tur sorto di malesa, serka Hesus. E tabata pone man riba kada un di nan i kura nan. 41 Ademas, tabatin hopi hende poseí pa demoño. Ora e demoñonan tabata sali for di nan, e demoñonan tabata grita: “Abo ta Yu di Dios!” Hesus tabata skual nan. E no tabata laga nan papia, pasobra nan tabata sa ku ta e ta e Kristu.
42 Ora ku di dia a habri, Hesus a sali bai un lugá aislá, pero e hendenan a sali bai busk’é. Nan a bai te kaminda e tabata, i nan a purba di strob’é pa e no bai. 43 El a bisa nan: “Mi tin ku bai prediká bon notisia tokante e Reino di Dios den e otro statnan tambe. Ta pa esei Dios a manda mi.” 44 E ora ei, Hesus a bai prediká den e snoanan na Hudea.