BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Hebreonan 2
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Hebreonan 2:1

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Bo Por Disfrutá di Bida pa Semper!—Buki, lès 60

    E Toren di Vigilansia (Edishon di Estudio),

    11/2018, pág. 9-10

    E Toren di Vigilansia,

    15/12/2013, pág. 9

    1/4/2004, pág. 11-12

    15/9/2002, pág. 10-12

    1/1/1998, pág. 6-8

Hebreonan 2:5

Nota

  • *

    Òf: “tera habitá.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/8/2009, pág. 19

    1/4/1994, pág. 6

Hebreonan 2:10

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Tradukshon di Mundu Nobo,

    E Toren di Vigilansia,

    15/2/1998, pág. 12-13, 19

Hebreonan 2:12

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/4/2007, pág. 21

    1/7/1997, pág. 17

Hebreonan 2:14

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/5/2015, pág. 10

    1/3/2011, pág. 25

    1/10/2008, pág. 9-10

    15/1/2006, pág. 27

    1/7/2003, pág. 30

    1/9/1999, pág. 5

Hebreonan 2:15

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Adorá Dios, pág. 88-89

Hebreonan 2:17

Nota

  • *

    Es desir, un ofrenda pa hasi pas ku Dios.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/4/2007, pág. 21

    1/2/2007, pág. 20-21

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • Lesa den Skritura Griego Kristian (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Hebreonan 2:1-18

Hebreonan

2 Ta p’esei ta nesesario pa nos presta mas atenshon ku di kustumber na e kosnan ku nos a tende, pa nunka nos no drif bai for di e fe. 2 Pasobra si e palabra papiá pa medio di e angelnan a resultá di ta konfiabel, i tur kibramentu di lei i akto di desobedensia a risibí kastigu na armonia ku hustisia, 3 kon nos lo por skapa si nos neglishá un salbashon asina grandi? Nos Señor tabata esun promé ku a papia tokante dje i esnan ku a tend’é a konfirmá esei pa nos, 4 miéntras ku Dios tambe a duna testimonio pa medio di señal, milager i vários obra poderoso i pa medio di e donnan di spiritu santu ku el a repartí di akuerdo ku su boluntat.

5 Pasobra no ta na angel el a someté e mundu* binidero, di kua nos ta papiando. 6 Ma un sierto testigu a yega di skirbi: “Kiko hende ta ku bo ta kòrda riba dje, òf e yu di hende ku bo ta kuid’é? 7 Bo a hasié un poko ménos ku e angelnan; bo a koron’é ku gloria i onor i a pon’é na enkargo di e obranan di bo man. 8 Tur kos bo a someté bou di su pia.” Ora Dios a someté tur kos na su yu, e no a laga nada ku no ta sometí na su yu. Pero awor akí nos no ta mira ainda ku tur kos ta sometí na su yu. 9 Ma nos ta mira sí ku Hesus, kende a ser hasí un poko ménos ku e angelnan, awor ta koroná ku gloria i onor pa motibu ku el a sufri te na morto. Pa medio di e bondat inmeresí di Dios el a eksperensiá morto pa tur hende.

10 Tur kos ta eksistí pa motibu i pa medio di Dios. P’esei tabata apropiá pa den e proseso di trese hopi yu na gloria, e perfekshoná e Representante Prinsipal di nan salbashon pa medio di sufrimentu. 11 Pasobra tur, tantu esun ku ta santifiká hende komo esnan ku ta ser santifiká, ta bini di e mesun tata. Pa e motibu ei e no tin bèrgwensa di yama nan ‘ruman’ 12 ora e ta bisa: “Lo mi proklamá bo nòmber na mi rumannan; meimei di e kongregashon lo mi alabá bo ku kantika.” 13 I tambe e ta bisa: “Lo mi pone mi konfiansa den dje.” I el a agregá: “Wak! Ami ku e yunan ku Yehova a duna mi.”

14 P’esei, siendo ku e “yunan” ta di karni i sanger, e tambe a bira un hende di karni i sanger, pa asina pa medio di su morto e por kaba ku esun ku tin e medio pa kousa morto, esta, Diabel, 15 i pa e por libra tur esnan ku tabata den sklabitut henter nan bida pa motibu di nan miedu di muri. 16 Pasobra en realidat, e no a bini pa yuda e angelnan, sino e desendientenan di Abraham. 17 P’esei, e mester a bira manera su “rumannan” den tur sentido, pa e por a bira un sumo saserdote miserikòrdioso i fiel den sirbishi na Dios, i pa e por a ofresé un sakrifisio di rekonsiliashon* pa e pikánan di e pueblo. 18 Komo ku e mes a sufri ora a pon’é na prueba, e por duna yudansa na esnan ku ta ser poné na prueba.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí