Segun Mateo
19 Ora Hesus a kaba di papia, el a bai for di Galilea. El a krusa riu Yordan, i el a bai den bisindario di frontera di Hudea. 2 Un kantidat grandi di hende a siguié, i el a kura e hendenan malu.
3 Algun fariseo, ku tabata ke lag’é kai den trampa,* a bini serka dje i puntr’é: “Un hòmber por divorsiá di su esposa pa kualke motibu?” 4 El a kontestá nan: “Boso no a lesa ku e persona ku, na kuminsamentu, a krea hòmber i muhé 5 a bisa: ‘P’esei, un hòmber lo bai laga su tata i su mama i uni ku* su esposa’? Boso no a lesa tambe ku el a bisa ku un hòmber i su esposa ‘lo bira un karni’?* 6 Pues, nan lo no ta dos persona mas, sino un karni. P’esei, no laga ningun hende separá loke Dios a uni.”* 7 Nan a puntr’é: “Dikon Moises a bisa ku un hòmber por duna su esposa un papel di divorsio i mand’é bai?” 8 Hesus a bisa nan: “Moises a permití boso divorsiá pasobra boso ta tèrko, pero no tabata asina na kuminsamentu. 9 Mi ta bisa boso ku ken ku divorsiá di su esposa i kasa ku un otro muhé, si no ta pa motibu ku e esposa a kometé inmoralidat seksual,* ta kometé adulterio.”
10 E disipelnan a bis’é: “Si esei ta e kaso entre un hòmber i su esposa, no ta konsehabel pa kasa antó.” 11 El a bisa nan: “No ta tur hende por hasi loke boso a kaba di bisa.* Tin hende ku sí tin e don pa keda soltero. 12 Algun hende ta keda sin kasa* pasobra nan a nase ku un problema. Tin hende ta keda sin kasa pasobra hende a mutilá* nan. Tin tambe e hendenan ku ta disidí di keda sin kasa pa motibu di e Reino di shelu. Pues, si un hende por keda sin kasa, lag’é keda sin kasa.”
13 Algun hende a trese vários mucha chikitu serka Hesus pa e pone man riba nan* i hasi orashon pa nan, pero e disipelnan a skual e hendenan. 14 Hesus a bisa: “Laga e muchanan bini serka mi. No stroba nan, pasobra e Reino di shelu ta pa hende manera e muchanan akí.” 15 Hesus a pone man riba nan,* i nan a bai.
16 Den esei, un yònkuman a yega serka Hesus i puntr’é: “Maestro, ki bon obra mi tin ku hasi pa mi por haña bida eterno?” 17 Hesus a bis’é: “Dikon bo ta puntra mi kiko ta bon? Ta un Persona so tin ku ta bon. Si bo ke haña bida, sigui kumpli ku e mandamentunan.” 18 El a puntra Hesus: “Kua di nan?” Hesus a kontest’é: “No mata; no kometé adulterio; no hòrta; no lanta testimonio falsu; 19 onra bo tata i bo mama; i stima bo próhimo meskos ku bo mes.” 20 E yònkuman a bis’é: “Mi ta kumpli ku tur e mandamentunan ei. Kiko mas mi falta?” 21 Hesus a bis’é: “Si bo ke ta perfekto, bai i bende bo pertenensianan i duna hende pober e plaka, i lo bo tin tesoro den shelu. Despues, bin sigui mi.”* 22 Ora e yònkuman a tende loke e mester hasi, el a bira bai tur tristu, pasobra e tabatin hopi propiedat. 23 Hesus a bisa su disipelnan: “Mi ta sigurá boso: Ta difísil pa un hende riku drenta e Reino di shelu. 24 Mi ta ripití: Ta mas fásil pa un kamel pasa dor di wowo di un angua ku pa un hende riku drenta e Reino di Dios.”
25 Ora e disipelnan a tende esei, nan a keda asombrá. Nan a puntra: “Ken por ser salbá?” 26 Hesus a wak nan stret den nan kara i bisa nan: “For di punto di bista di hende, ta imposibel pa haña salbashon, pero pa Dios, tur kos ta posibel.”
27 E ora ei, Pedro a bis’é: “Nos a laga tur kos i sigui bo. Kiko nos lo haña?” 28 Hesus a bisa nan: “Mi ta sigurá boso: Dia tur kos ta nobo atrobe,* ora e Yu di hende sinta riba su trono glorioso, boso ku a sigui mi lo sinta riba 12 trono i husga e 12 tribunan di Israel. 29 Tur hende ku bandoná kas, ruman hòmber, ruman muhé, tata, mama, yu òf tereno pa motibu di mi nòmber lo haña 100 biaha mas tantu ku loke nan bandoná i tambe bida eterno.
30 Hopi persona ku ta promé lo ta último, i e último personanan lo ta promé.”