Segundo Krónikanan
14 Abías a bai sosegá serka su antepasadonan. Nan a der’é na Stat di David, i su yu hòmber Asa a bira rei na su lugá. Durante e reinado di Asa, e region tabatin dies aña di pas i trankilidat.
2 Asa tabata hasi loke tabata korekto i bon den bista di Yehova, su Dios. 3 Asa a kita e altarnan di e diosnan di otro nashon i e lugánan sagrado.* El a bati e pilánan sagrado kibra, i el a kap e palunan sagrado* basha abou. 4 El a ordená Huda pa sirbi* Yehova, Dios di nan antepasadonan, i pa kumpli ku tur loke Lei a ordená. 5 Asa a kita e lugánan sagrado* i e altarnan pa kima sensia for di tur e statnan na Huda. Durante su reinado, tabatin pas i trankilidat den e reino. 6 Komo ku tabatin pas i trankilidat den e region, Asa por a konstruí vários stat na Huda i fortifiká nan. Durante tur e añanan ei, niun persona no a bin bringa kontra dje, pasobra Yehova a sòru pa Asa por tabatin trankilidat. 7 Asa a bisa e pueblo di Huda: “Laga nos konstruí algun stat i fortifiká nan ku muraya i toren i ku porta* ku ta sera ku balki.* Ainda e pais ta den nos poder, pasobra nos a buska Yehova, nos Dios. Nos a buska su guia, p’esei el a duna nos trankilidat na tur nos fronteranan.” Pues, nan proyektonan di konstrukshon tabata eksitoso.
8 E ehérsito di Asa tabata konsistí di 300.000 hòmber prosedente di Huda, kendenan tabata armá ku eskudo grandi i lansa. Fuera di e sòldánan ei, Asa tabatin 280.000 bon guerero di e tribu di Bènyamin na su disposishon; nan tabata armá ku bog* i eskudo chikitu.*
9 Mas despues, Zera di Etiopia a sali pa ataká nan. Zera tabatin un ehérsito di 1.000.000 hòmber i 300 garoshi di guera. Ora el a yega Maresa, 10 Asa a sali pa bringa kontra dje. E dos ehérsitonan akí a bai para kla den vaye* Zefata, na Maresa, pa enfrentá otro. 11 E ora ei, Asa a sklama na Yehova, su Dios, bisando: “O Yehova, pa bo, no ta importante si e personanan ku bo ke yuda ta fuerte* òf indefenso. Yuda nos, o Yehova, nos Dios, pasobra nos ta konfia den* bo. Den bo nòmber, nos ta bai enfrentá e ehérsito grandi akí. O Yehova, abo ta nos Dios. Por fabor, no laga simpel hende resultá di ta mas fuerte ku bo.”
12 Anto Yehova a derotá e sòldánan di Etiopia. Asina, Dios a duna Asa i Huda viktoria. E sòldánan di Etiopia a hui bai. 13 Pero Asa i su ehérsito a persiguí nan te na Gérar. Nan a mata tur e sòldánan di Etiopia; niun di nan no a keda na bida. Yehova i su ehérsito a kaba ku nan kompletamente. Anto e sòldánan di Huda a kohe masha hopi botin. 14 Ademas, nan a logra invadí tur e statnan den bisindario di Gérar, pasobra e habitantenan di e statnan ei tabata tembla di miedu pa Yehova. E ehérsito di Huda a sakia* tur e statnan ei, pasobra tabatin hopi kos pa kohe. 15 Fuera di esei, nan a ataká e hendenan ku tabata biba den tènt i ku tabatin tou di bestia. Nan a bai ku masha hopi karné i kamel. Despues, nan a bai Herúsalèm bèk.