BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Isaías 39
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Isaías

      • Mensahero ta bini for di Babilonia (1-8)

Isaías 39:1

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Palabra di Dios, pág. 118

Isaías 39:2

Nota

  • *

    Lit.: “a keda kontentu ku nan.”

  • *

    Wak Glosario, “Bálsamo.”

  • *

    Lit.: “kas.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 396-397

    Palabra di Dios, pág. 118

Isaías 39:6

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 396-397

    Un Mundu sin Guera, pág. 7

    Palabra di Dios, pág. 118-120

Isaías 39:7

Nota

  • *

    Lit.: “yu hòmbernan.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 396-397

Isaías 39:8

Nota

  • *

    Òf: “bèrdat.”

  • *

    Lit.: “dianan.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 397

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Isaías 39:1-8

Isaías

39 E tempu ei, Merodak-Baladan, rei di Babilonia, yu hòmber di Baladan, a manda karta i regalo pa Ezekías, pasobra el a tende ku Ezekías tabata malu te ku el a bira bon. 2 Ezekías a risibí e mensaheronan gustosamente,* i el a mustra nan loke e tabatin den su lugá di warda tesoro: plata, oro, zeta di bálsamo* i otro zeta kostoso, henter su depósito di arma i tur otro kos di balor ku e tabatin. Ezekías a mustra nan delaster un kos ku e tabatin den su palasio* i den henter su reino.

3 Despues di esei, Profeta Isaías a bai serka Rei Ezekías i puntr’é: “Kiko e hòmbernan ei a bisa bo, i di unda nan a bini?” Ezekías a kontest’é: “Nan a bini di un pais leu; nan a bini di Babilonia.” 4 Anto Isaías a puntr’é: “Kiko nan a mira den bo palasio?” Ezekías a kontest’é: “Nan a mira tur kos den mi palasio. No tin nada den mi lugá di warda tesoro ku mi no a mustra nan.”

5 E ora ei, Isaías a bisa Ezekías: “Skucha palabra di Yehova di e ehérsitonan: 6 ‘Lo yega e tempu ku nan lo bai Babilonia ku tur loke tin den bo palasio i ku tur loke bo antepasadonan a akumulá te dia djawe. Nan lo no laga nada atras.’ Esei ta loke Yehova ta bisa. 7 ‘Nan lo hiba algun di bo desendientenan* komo prezu, i nan lo sirbi komo funshonario den palasio di Rei di Babilonia.’”

8 Anto Ezekías a bisa Isaías: “E mensahe di Yehova ku bo a trese pa mi ta na su lugá.” Ezekías a sigui bisa: “Pasobra lo tin pas i trankilidat* durante mi bida.”*

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí