Repaso di Skol di Ministerio Teokrátiko
Lo konsiderá e siguiente preguntanan di repaso na e Skol di Ministerio Teokrátiko durante e siman ku ta kuminsá dia 30 di aprel 2007. E superintendente di skol lo kondusí un repaso di 30 minüt basá riba e informashon ku a ser tratá den asignashonnan di e simannan di 5 di mart te ku 30 di aprel 2007. [Nota: Kaminda no tin referensia despues di e pregunta, lo bo tin ku hasi bo propio investigashon pa haña e kontestanan.—Mira e buki Skol di Ministerio, pág. 36-7.]
KUALIDAT DI PAPIA
1. Kon nos por tene nos boskeho di diskurso simpel? [be-PA pág. 168 §4] E par di puntonan prinsipal ku bo tin, mester destaká. Bou di kada punto prinsipal, nos mester skirbi e ideanan i tekstonan ku nos kier usa ora di desaroy’é. Nos meta ta pa kòrda ideanan kompletu i no simplemente palabra.
2. Menshoná kuater método ku nos por usa pa presentá informashon na un manera lógiko. [be-PA pág. 170 §3–pág. 172 §4] Organisá segun tema; kousa i efekto; problema i solushon i organisá segun e órden di tempu.
3. Ki faktornan nos mester tene na mente ora nos ta determiná kiko pa inkluí den un diskurso? [be-PA pág. 173 §1-2] E tema di e diskurso, esnan ku ta forma nos ouditorio i e meta ku nos kier logra ora nos presentá e informashon mester yuda nos determiná kiko pa skohe. Maske por inkluí algun detaye òf suseso interesante, nos ta hasi bon di tene na mente ku ta mas fásil pa hende kòrda un par di idea prinsipal bon desaroyá ku kòrda un kantidat di idea presentá muchu lihé.
4. Kiko ta algun benefisio di improvisá for di un boskeho? [be-PA pág. 175 §2-4] Siendo ku e forma di duna diskurso aki ta yuda nos papia di un manera mas kaluroso i natural ku ta yega na e kurason, lo e ta mas interesante pa nos ouditorio. Tambe e método aki ta yuda nos mantené bon kontakto visual ku nos públiko. Nos oyentenan lo ta mas inkliná na pensa ku nos konosé nos tema bon i ku nos mes ta kere sinseramente loke nos ta bisando. Un diskurso ku no a ser prepará palabra pa palabra tambe ta duna e oradó mas fleksibilidat i libertat pa amplia riba ideanan segun nesesidat.
5. Dikon ta importante pa papia estilo di kòmbersashon, i kon nos por desaroyá e kualidat aki? [be-PA pág. 179 §4, kuadro; pág. 180, kuadro] Ora nos papia estilo di kòmbersashon esei ta laga hende sinti mas relahá i ta yuda nan pa ta mas habrí pa loke nos ta bisa. Nos por kultivá e kualidat aki ora nos ta evitá di usa struktura di frase kompliká i ora nos no ta usa presis e mesun palabranan di e informashon imprimí ora di duna un diskurso. Ora nos papia di kurason i konsentrá riba e balor di nos mensahe i no riba nos mes, nos manera di kòmbersá i papia lo mehorá.
PARTI NUM. 1
6. Kon un ruman hòmber mester prepará ora e haña asignashon pa presentá e puntonan sobresaliente di lesamentu semanal di Beibel? [be-PA pág. 47 §3-4] Ora ta posibel, e mester lesa e porshon asigná di Beibel un siman òf mas di antemano. Despues di esei e mester pensa riba e nesesidatnan di e kongregashon i hasi orashon tokante esakinan. Dor di investigá kiko a ser publiká riba e versíkulonan ku el a skohe pa konsentrá ariba, lo e por haña informashon históriko ku ta klarifiká nan, splikashon di e kumplimentu di profesianan, análisis di loke sierto versíkulonan ta revelá tokante Yehova òf aklarashon di prinsipionan bíbliko.
7. Relashoná ku e reskate di Kristu, kiko ta muchu mas importante ku e benefisionan ku nos ta risibí pa medio di dje? [w05-PA 1/11 pág. 14 §1] E aspekto mas sobresaliente di e reskate no ta e benefisionan ku hende ta risibí di dje. Mas importante ainda ta loke e reskate di Kristu ta nifiká pa e nòmber di Yehova. E ta demostrá ku Yehova ta un Dios di hustisia perfekto ku por trata ku hende pekadó i tòg keda puru i santu.
8. Kon un oradó lo mester usa e tekstonan bíbliko ku tin den e boskeho di un diskurso públiko? [be-PA pág. 53 §1-2] No tin nodi lesa òf komentá riba tur teksto bíbliko menshoná den e boskeho durante un diskurso públiko. Ora e oradó ta prepará e mester eksaminá kada versíkulo menshoná i skohe esnan ku ta mas adekuá pa su ouditorio. Ora e ta introdusí tekstonan bíbliko e tin ku splika dikon e ta usa nan. Despues ku e kaba di lesa un teksto bíbliko, e oradó tin ku tene su Beibel habrí miéntras ku e ta splika, ilustrá i apliká e teksto.
9. Kiko tabata Hesus su propósito komo maestro, i kon nos por imit’é? [be-PA pág. 57 §1] Hesus su propósito tabata pa onra Yehova, i no pa hala atenshon na su mes. (Juan 7: 16-18) El a animá su siguidónan: “Laga boso lus bria dilanti di hende di tal manera ku nan por mira boso bon obranan i glorifiká boso Tata ku ta den shelu.” (Mat. 5:16) Pues, ora nos ta pensa riba kiko nos lo bisa òf kon nos lo bis’é, ta bon pa puntra nos mes: ‘Esaki lo krea apresio pa Yehova, òf lo e hala atenshon na ami?’
10. Dikon uso di kontraste ta efektivo ora nos ta siña hende? [be-PA pág. 57 §3-4] Pa un persona por bira un berdadero disipel di Kristu, e tin ku komprondé bon kla kiko nos ta siñ’é. E mester tende e bèrdat i mira kon e ta diferensiá for di otro kreensianan. P’esei ta bon pa indiká kiko ta e kontrastenan. Bes tras bes Yehova a hasi un yamada riba su pueblo pa “hasi un distinshon” entre loke ta limpi i loke ta impuru. (Lev. 10:9-11) Yehova a bisa ku esnan ku lo sirbi den su gran tèmpel spiritual lo siña hende “e diferensia entre loke ta santu i loke ta profano.” (Eze. 44:23) Pues uso di kontraste ta un manera instruktivo pa mustra kon kosnan ta distinto for di otro.
LESAMENTU SEMANAL DI BEIBEL
11. Kon nos por hasi esfuerso pa apliká e konseho na Jeremias 6:16, esta, pa kana den “e bereanan antiguo, unda e bon kaminda ta”? Nos por hasi esei pegando fielmente na “e ehèmpel di palabranan sano” ku Hesukristu a establesé i ku “e esklabo fiel i prudente” ta apoyá. (2 Tim. 1:13; Mat. 24:45-47) Segun ku nos ta apliká humildemente e konseho for di Beibel i publikashonnan basá riba Beibel, nos ta kana ku Dios, den “e bereanan antiguo.” [12 di mart, w05-PA 1/11 pág. 23-4]
12. Dikon Yehova a skohe oyevar pa siña hudiunan infiel un lès, i kiko nos por siña di esei? (Jer. 8:7) E nòmber hebreo pa e para aki ta nifiká “esun leal; esun di bondat amoroso.” Distinto for di mayoria otro para, un pareha di oyevar ta keda huntu pa restu di nan bida. Tantu e machu komo e hembra ta yuda brui e webunan i alimentá nan yunan. E lès pa israelitanan kabesura mester rekordá nos awe ku kristiannan mester ta leal i fiel tantu den nos bida di famia komo den nos relashon ku Dios. [19 di mart, w02-PA 1/8 pág. 32]
13. Ki influensia Jeremias 15:17 tin riba nos punto di bista di entretenimentu awe? Jeremias tabata konsiente ku e tabata biba den tempunan trabahoso i ku e tabatin un asignashon serio pa kumpli kuné. Pues durante su generashon no tabata tempu pa preokupá ku e kosnan ménos serio di bida. Kristiannan awe ta proklamá tantu un mensahe di huisio ku lo bin pronto riba e sistema di kosnan aki komo un mensahe di speransa. (Mat. 24:14; 2 Ped. 3:13) Awor no ta tempu pa permití entretenimentu i rekreo bira e kos di mas importante den nos bida. [26 di mart, w92-S 15/8 pág. 17 §8-9]
14. Den ki sentido hende ta manera klei den man di e Gran Alfarero, Yehova? (Jer. 18:5-11) Meskos ku un alfarero tin poder riba klei pa moldi’é manera ku e ke, Yehova tin outoridat riba hende ku ta trahá di stòf. (vers. 6) Yehova por ahustá su manera di trata ku hende sea ku nan ta reakshoná faborabel òf desfaborabel riba su palabra i guia. (vers. 7-10) P’esei nos mester someté nos mes humildemente i boluntariamente na guia divino pa nos ser moldia pa un propósito útil en bes di resistí e boluntat di e Gran Alfarero, i wòrdu rechasá manera klei duru. (vers. 11) [2 di apr., w99-PA 1/4 pág. 22; w80-S 1/1 pág. 20-1]
15. Den ki manera e sekuensia den kua e nashonnan ta wòrdu menshoná na Jeremias 25:17-26 ta importante pa nos tempu? Tin un paralelo entre Jeremias 25:17-26 i Revelashon kapítulo 18 pa 20 ku ta klarifiká e sekuensia di susesonan segun ku e kopa di Yehova su rabia ta pasa rònt. Meskos ku Huda infiel, Egipto, i e “rei di Sesak” a bebe for di e kopa di rabia divino, asina Babilonia e Grandi (inkluso kristiandat), kaba e podernan polítiko di mundu i finalmente Satanas mes ta destiná pa eksperensiá Yehova su huisio hustu den futuro serkano. [16 di apr., w94-PA 1/3 pág. 20 §13-14]